But then The Calling twists that vulnerability into terror. | Open Subtitles | لكن بعدها الدعوه قلبت هذا الضعف ألى أرهاب |
But then, when she was dying, I had to risk it. | Open Subtitles | لكن بعدها ، عندما كانت تحتضر أضطررتُ أن أخاطر بذلك |
But then three days or four, I don't remember but before he died, there was this phone call. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك قبل ثلاثة أو أربعة أيام لا أتذكر بالتحديد لكن قبل وفاته تلقى مكالمة |
it breaks things down, But then it builds them back up again. | Open Subtitles | وقوعه الأمور، ولكن بعد ذلك يبني عليها مرة أخرى من جديد. |
But then the occultist dabbler found himself amongst the real thing. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك المشعوذ الهاوي وجد نفسة بوسط شيئًا حقيقي |
But then IT MADE ME THINK, WHAT IF SHE HAS SOMEONE? | Open Subtitles | ولكن بعدها بدأت أفكر ماذا لو كان لديها أحد ؟ |
So we have Leo bring Greg here, But then when Cole arrives, | Open Subtitles | لذا عِنْدَنا الأسدُ يَجْلبُ جريج هنا، لكن ثمّ عندما كول يَصِلُ، |
Everything is going fine, But then, the mark hits on me. | Open Subtitles | وكل شيء يسير على مايرام لكن عندها حصل شيء ما |
But then I came to camp, and I met someone. | Open Subtitles | لكن بعدها أتيت إلى المخيم و قابلت شخصاً ما |
But then I was thinkin', like what if he was purple? | Open Subtitles | لكن بعدها كنت أفكر ماذا لو كان أرجواني اللون ؟ |
But then it seems like you girls are so often under the influence of one thing or another. | Open Subtitles | و لكن بعدها يبدو أنكم أنتم الفتيات عادة تكونون تحت تأثير شيء ما أو ما شابه |
But then, without warning, the bastard threw me off the Board. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ودون سابق إنذار الوغـد طردني من المجلس |
But then Spectra got detention chains, and I felt so guilty because I was the reason you all came here in the first place. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك حصلت الأطياف سلاسل الاعتقال , وشعرت بالذنب لذلك لأنني كنت السبب لكم جميعا جئت إلى هنا في المقام الأول. |
At first I thought she was crazy, But then I read it, and there are actual moments from my life dramatized in it. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت أنها كانت مجنونة، و ولكن بعد ذلك وأنا أقرأ عليه، وهناك لحظات الفعلية من درامية في ذلك حياتي. |
But then I think about the good things about you. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك فكرت بالأمور الجيدة التي تمتازين بها |
I did, But then you made such a compelling case. | Open Subtitles | تعلقت بها، لكن بعد ذلك قمت بوجهة نظر معقولة |
Sure, yeah, But then I'd have to live in San Jose. | Open Subtitles | بالتأكيد, نعم, ولكن بعدها علي ان اعيش في سان خوسيه. |
But then there's another part of me that's scared to death. | Open Subtitles | لكن ثمّ هناك آخر جزء منّي الذي أُخافُ إلى الموتِ. |
But then Jo Nam Doo became a totally different person. He threatened to sell me for money. | Open Subtitles | لكن عندها جو نام دو أبصح شخصا مختلفا بالكامل، هددني أنه سيبيعني من أجل المال |
Could be the rapture, But then why am I still here? | Open Subtitles | قد تكون عودة المسيح و لكن لم أنا بقيت هنا؟ |
But then I saw how useless those feelings were. | Open Subtitles | ولكن حينها عرفتُ كم هي عقيمةٌ هذهِ المشاعر |
But then, the ants' behaviour changes. There is pandemonium. | Open Subtitles | لكن حينها يتغيّر سلوك النمل، هناك هرَج ومرَج. |
But then reports came of a bus crash with 23 casualties. | Open Subtitles | لكن ثم وصلت تقارير عن تحطم حافلة وبها 23 ضحية |
Yeah, But then there'd be the flopping and the gasping. | Open Subtitles | صحيح , ولكن عندها سيكون هناك التخبطات والأنفاس الأخيرة |
Right. Right, But then they weren't chasing us with swords! | Open Subtitles | صحيح، صحيح، لكن وقتها لم يكن يطاردنا أحد بسيوف |
But then, when I did move out, you didn't call her! | Open Subtitles | لكن عندما إنتقلت أنت لم تتصل بها. أجل ، وإذا. |
I always wanted to travel too, But then, I don't know, | Open Subtitles | ورغبت دوما في السفر أيضا ولكن ثم , لا أعرف |
But then we started talking... getting to know each other. | Open Subtitles | و لكن بعدئذ بدأنا بالحديث نتعرف على بعضنا البعض |