According to the results of those examinations, he enjoys good clinical health. | UN | ووفقا لنتائج هذه الفحوصات، فهو يتمتع بصحة جيدة من الناحية السريرية. |
The clinical examinations have helped stabilize disease in the affected population. | UN | وساعدت الفحوص السريرية في استقرار انتشار المرض بين السكان المتضررين. |
clinical tests are licensed by the Health License and Public Administration Agency. | UN | وتُرخّص الاختبارات السريرية من قبل الهيئة المعنية بالتراخيص الطبية والإدارة العامة. |
It is, therefore, appropriate for Saudi Arabia to establish and operate a long-term clinical monitoring programme as proposed. | UN | وبالتالي، فمن الملائم للمملكة العربية السعودية أن تضع وتنفذ برنامجا طويل الأجل للرصد السريري حسبما اقترح. |
Table 1: Numbers of survivors undergoing clinical assessments and biomedical testing | UN | الجدول 1 عدد الناجين الخاضعين لتقييمات سريرية واختبارات طبية أحيائية |
clinical experience, public perceptions and research have indicated that the Indian communities have been overrepresented in suicide statistics in Fiji. | UN | وتشير الخبرة الإكلينيكية والمفاهيم العامة والبحوث إلى أن المجتمعات الهندية تمثل نسبة كبيرة في إحصاءات الانتحار في فيجي. |
DH educates women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. | UN | وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية. |
It is therefore important and, indeed, imperative that all of us promote clinical trials using treatment vaccines. | UN | ولذلك فمن الأهمية بمكان، بل ومن المحتم أن ندعم جميعا التجارب السريرية باستخدام لقاحات للعلاج. |
These include early identification and mitigation of significant clinical risks and have served to reduce the occurrence of clinical incidents. | UN | واشتمل ذلك على التعرف المبكر على الأخطار السريرية والتخفيف من حدتها، وساعد ذلك على تقليص ظهور الحوادث السريرية. |
Access to the public hospital system is based on clinical need. | UN | وتتوقف إمكانية الاستفادة من نظام المستشفيات العامة على الحاجة السريرية. |
And it looks like, given my genome sampling, we might've run out of luck with existing clinical trials. | Open Subtitles | ويبدو، نظرا أخذ العينات الجينوم الخاص بي، نحن قد نفدت من الحظ مع التجارب السريرية الحالية. |
We will have him go through some clinical tests. | Open Subtitles | نحن يجب أن نمرّ به ببعض الإختبارات السريرية. |
Depression, varying from low mood to clinical depression | UN | اكتئاب، يتراوح بين المزاج السيئ والاكتئاب السريري |
4. Lianet D. Alvarez, age 5, Camaguey, clinical file 04110975335 | UN | ألفاريز، في الخامسة من العمر، كاماغي، الملف السريري رقم 04110975335 |
UNRWA's 2002 Emergency Appeal for Mobile clinical Services | UN | نداء الطوارئ 2002 للأونروا من أجل خدمات سريرية متنقلة |
It is not true that patients with clinical needs have been denied access to the new antipsychiatric drugs. | UN | وليس صحيحاً أن ثمة مرضى ذوو احتياجات سريرية خاصة حُرموا من العقاقير الجديدة لعلاج الأمراض النفسية. |
Tumours 15,9% Symptoms and abnormal clinical and laboratory findings 15,6% | UN | :: الأعراض، والنتائج الإكلينيكية والمعملية الشاذة: 15.6 في المائة؛ |
I came up with this clinical trial. It's my baby. | Open Subtitles | انا من جاءت بفكرة التجربة الطبية انها فكرتي أنا |
The thirteen month programme entailed clinical and basic physician practice. | UN | ويستلزم البرنامج الذي يستغرق 13 شهرا التدريب العملي الإكلينيكي والطبي الأساسي. |
(ii) Implementation of new clinical modules, such as health promotion programmes and safety; | UN | ' 2` تنفيذ نماذج إكلينيكية جديدة، من قبيل نموذج برامج تحسين الصحة والسلامة؛ |
The author has attempted the clinical examination on several occasions. | UN | وحاول مقدم البلاغ اجتياز الامتحان الطبي في مناسبات عديدة. |
Establishment of a clinical laboratory at Nabatieh health centre | UN | إنشاء مختبر سريري في المركز الصحي في النبطية |
During the reporting period, works were completed for the expansion of one health centre by establishing a clinical laboratory and dental clinic. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت أعمال البناء قد انتهت لتوسيع مركز صحي وذلك بإنشاء مخبر طبي وعيادة لطب الأسنان. |
Other vaccine candidates are in both pre-clinical and early clinical development. | UN | وهنــاك لقاحات أخرى مرشحــة يجري تطويرها في المرحلتين قبل الاكلينيكية والاكلينيكية المبكرة. |
Children found to be sick are registered on clinical rolls for treatment at paediatric centres and sanatoria. | UN | ويتم تسجيل الأطفال المرضى في قوائم في العيادات من أجل المعالجة في مراكز طب الأطفال والمصحات. |
A clinical psychologist is also available to work with difficult and challenging young people. | UN | ' 3 ' يتاح أيضا طبيب نفسي إكلينيكي للتعامل مع الناشئة ممن يتسم سلوكهم بالرعونة والتمرد. |
Setting up a managed clinical network for antenatal screening | UN | إنشاء شبكة عيادات مشمولة بالإدارة للفحص بعد الولادة |