:: Condition of territories, lands and natural resources controlled by indigenous peoples | UN | :: حالة الأقاليم والأراضي والموارد الطبيعية التي تسيطر عليها الشعوب الأصلية |
It is estimated that in the territories controlled by the Croatian authorities only around 100,000 Serbs remained. | UN | ويقدر أنه لم يبق في اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات الكرواتية إلا ٠٠٠ ١٠٠ صربي. |
Passengers were seen disembarking the aircraft. The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وشوهد ركاب وهم ينزلون من الطائرة وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South-west | UN | وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-east | UN | وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flight occurred between an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and one controlled by Bosnian Croats. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به بين منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك وأخرى يسيطر عليها كروات البوسنة. |
This unauthorized flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-east-landing South-west | UN | وقد تم القيام بهذه الرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flight of this helicopter occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد قامت هذه الطائرة العمودية بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flight of this suspected helicopter took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به للطائرة العمودية المشتبه في أمرها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
The unauthorized flight took place in areas controlled by the Government of Croatia and the Bosnian Croats. | UN | وقد تمت الرحلة الجوية غير المأذون بها في مناطق تسيطر عليها حكومة كرواتيا وكروات البوسنة |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
This will be sustained until the redeployment of State administration to areas controlled by the defence and security forces and the armed forces of the Forces nouvelles. | UN | وسيستمر هذا لحين إعادة بسط إدارة الدولة على المناطق الخاضعة لسيطرة قوات الدفاع والأمن والقوات المسلحة للقوى الجديدة. |
First, the corporation must be controlled by nationals of another State. | UN | فأولا يجب أن تكون الشركة تحت سيطرة رعايا دولة أخرى. |
Kakashi was a teacher seems to be controlled by people | Open Subtitles | المعلم كاكاشي كان يبدو بأن شخصاً ما يسيطر عليه |
One way of eradicating lingering prejudices of this kind is the mechanism of citizenship of the Republic which is controlled by an essentially anti-discriminatory law. | UN | وآلية الجنسية بالجمهورية التي يحكمها قانون مناهض أساساً للتمييز واحدة من وسائل القضاء على مثل هذه اﻷضرار. |
Deaths from torture were recorded in centres controlled by the Air Force, Political and General Intelligence and Military Security. | UN | وسُجلت حالات وفاة ناجمة عن التعذيب في مراكز تخضع لسيطرة المخابرات الجوية، والمخابرات السياسية والعامة، والأمن العسكري. |
Aircraft of the Sudanese Armed Forces had bombed a nearby gold mine controlled by the armed movements. | UN | وقامت طائرات القوات المسلحة السودانية بقصف منجم للذهب تسيطر عليه الحركات المسلحة بالقرب من المنطقة. |
Information was not controlled by the authorities but had moved to other organizations and institutions. | UN | ولم تعد المعلومات خاضعة لسيطرة السلطات بل أخذ زمامها ينتقل إلى منظمات ومؤسسات أخرى. |
:: Governments that are responsible and accountable to all the people and not controlled by corporations or other vested interest groups | UN | :: أن تكون الحكومات مسؤولة وخاضعة للمساءلة أمام جميع الشعب، وألا تتحكم فيها الشركات أو مجموعات المصالح الخاصة الأخرى. |
Project assets that are not controlled by UNCDF are expensed as incurred. | UN | وتعتبر أصول المشاريع التي لا يتحكم فيها الصندوق مصروفات عندما تنشأ. |
These policies are linked to the phase- out of ozone-depleting substances, controlled by the Montreal Protocol. | UN | وهذه السياسات مرتبطة بالإلغاء التدريجي للمواد المستنفدة للأوزون، التي ينظمها بروتوكول مونتريال. |
Reportedly, many RUF weapons are centrally stored and their distribution is firmly controlled by field commanders. | UN | ويُقال إن الكثير من أسلحة الجبهة المتحدة الثورية مخزونة مركزيا وأن توزيعها يخضع لسيطرة القادة الميدانيين الشديدة. |
Project assets that are not controlled by UN-Women are expensed as incurred. | UN | أما أصول المشاريع التي لا تخضع لسيطرتها فتُحمَّل كمصروفات لدى تكبدها. |
:: Preventing chemical material controlled by the Convention from being used without prior authorization from the competent authority; | UN | :: منع استعمال المواد الكيميائية الخاضعة للرقابة بموجب الاتفاقية بدون إذن مسبق صادر عن الهيئة المختصة؛ |