"conversation" - Translation from English to Arabic

    • المحادثة
        
    • محادثة
        
    • الحديث
        
    • الحوار
        
    • بمحادثة
        
    • حديث
        
    • المحادثه
        
    • حوار
        
    • النقاش
        
    • حديثنا
        
    • المحادثات
        
    • المحادثةِ
        
    • المُحادثة
        
    • محادثتنا
        
    • التحدث
        
    During his conversation with Tolimir, the UNPROFOR Commander’s Chief of Staff added that he would shortly convey the same warning in writing. UN وخلال هذه المحادثة مع توليمير، أضاف رئيس أركان قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأنه سيبعث قريبا بنفس ذلك اﻹنذار كتابيا.
    We would greatly favour further conversation and discussion of your proposal. UN ونحن نحبذ بقوة أن نستمر في المحادثة والمناقشة بشأن اقتراحكم.
    Consequently, most people with whom the Special Rapporteur spoke casually avoided any conversation touching upon political subjects. UN ونتيجة لذلك، تجنب أغلب الذين تحدث معهم المقرر الخاص بالمصادفة أي محادثة تمس مواضيع سياسية.
    It's a conversation we've been avoiding for 10 years, actually. Open Subtitles ومن محادثة كنا تجنب لمدة 10 سنوات، في الواقع.
    This conversation on reform and revitalization has continued for over a decade. UN لقد استمر هذا الحديث بشأن الإصلاح والإنعاش مدة تزيد على العقد.
    And nobody is excited about having their old cases getting a second look, so they're changing the conversation. Open Subtitles و لا يوجد أحد متحمس لأن يتم إعادة النظر في قضاياهم القديمة لذا يقومون بتغيير المحادثة
    Speaking of, how'd the conversation go with my mom? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟
    If we doubted that, we wouldn't be having this conversation. Open Subtitles لو شككنا في هذا، ما كنا سنخوض هذه المحادثة
    This seems like this a conversation we should be having face-to-face. Open Subtitles هذا يوحي بأن هذه المحادثة يجب أن تتم وجهاً لوجه
    If it doesn't, I'm getting fired and you can have this exact same conversation next week with another agent. Open Subtitles اذا لم يحدث , سيتم طردى ويمكنك الحصول على نفس المحادثة بالظبط الأسبوع القادم مع عميل آخر
    Yeah, part of the reason I wanted to come over was to continue the conversation you began earlier. Open Subtitles نعم، جزء من السبب أردت أن يأتي أكثر كان لتستمر المحادثة كنت بدأت في وقت سابق.
    It seems to beg for a face-to-face conversation, don't you think? Open Subtitles يبدو كالتوسل من أجل محادثة لقاء شخصي ألا تعتقدين ذلك؟
    More specifically, a deeply unpleasant conversation I just had with his sister. Open Subtitles تحديداً محادثة غير لطيفة جرت بيني وبين أخته التي بدت منزعجة
    As such, I don't have the bandwidth for casual conversation. Open Subtitles بالإضافة أن ليس لدي المقدرة على خوض محادثة عارضة
    I can't stop thinking about that conversation that I heard. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير هذا الحديث الذي سمعته.
    In the meantime, we want this conversation to continue. UN وفي الوقت نفسه، نتطلع إلى استمرار هذا الحوار.
    This here, you and me having a civil conversation like... Open Subtitles هذا هنا، أنت وانا نحظى .. بمحادثة مدنية مثل
    We're not gonna have a meaningful conversation now, are we? Open Subtitles لن يكون بيننا أي حديث له معنى، أليس كذلك
    I'd really love him to be part of this conversation. Open Subtitles انا اود حقيقاً ان يكون طرفاً في هذه المحادثه
    The topic is preached about with tight, disapproving lips and those of reproductive age are rarely engaged in a constructive conversation that encourages safety. UN وإذا تكلم الناس في هذا الموضوع فبتحفظ وتأفف، ونادراً ما يشارك من هن في سن الإنجاب في حوار بناء يشجع أساليب الوقاية.
    Oh, my! I'm so not having that conversation with you. Open Subtitles يا إلهي، بالتأكيد لن أخوض معك في هذا النقاش
    I'm afraid our next conversation won't be nearly as cordial. Open Subtitles أنا أخشى حديثنا القادمة لا يكون تقريبا دية كما.
    Others suggested that the conversation at the workshop confirmed that any reform of the Council should extend far beyond its composition. UN وأشار آخرون إلى أن المحادثات في حلقة العمل أكدت أن أي إصلاح للمجلس ينبغي أن يتجاوز بكثير مجرد تكوينه.
    And you had that conversation how many days before she went missing? Open Subtitles وأنت كَانَ عِنْدَكَ تلك المحادثةِ كم عدد أيام قَبْلَ أَنْ تَضِيعُ؟
    Okay. Keep the conversation under a minute. Now go. Open Subtitles حسناً، لا تجعلي مُدّة المُحادثة أكثر من دقيقة
    I wasn't sure you were game after our last conversation. Open Subtitles لم أكن متيقناً من أننا متوافقين بعد محادثتنا الأخيرة
    Oh, I mean, not that I don't wanna talk to you or that you can't be a part of this conversation. Open Subtitles أنا لا أعنى أننى لا أريد التحدث معك حسنا ، يمكنك أن تكون جزءا من هذه المحادثة في الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more