Proposal to delete the draft provision on waiver of recourse | UN | اقتراح حذف مشروع الحكم المتعلّق بالتنازل عن حق الطعن |
The United States urges the Commission to delete the provision. | UN | ولهذا تحث الولايات المتحدة اللجنة على حذف هذا الحكم. |
delete the entire paragraph and renumber the following paragraphs accordingly. | UN | تحذف الفقرة بأكملها، ويعاد ترقيم الفقرات التالية وفقاً لذلك. |
delete the paragraph and renumber the successive paragraphs accordingly. | UN | تحذف الفقرة ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
delete the second preambular paragraph and footnotes 7 and 8. | UN | تُحذف الفقرة الثانية من الديباجة والحاشيتين 7 و 8. |
delete the last sentence of paragraph 4 and insert a new paragraph 5, to read: | UN | تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 4 وتدرج فقرة جديدة رقمها 5 نصها كالتالي: |
Under Documentation for Arab States delete the following two lines: | UN | تحت العنوان الجانبي الوثائق للدول العربية، يحذف السطران التاليان: |
Those policy considerations should be taken into account in any proposal to amend or delete the recommendation. | UN | وتلك الاعتبارات السياساتية ينبغي أخذها في الحسبان في أي اقتراح بتعديل أو حذف هذه التوصية. |
After discussion, the Working Group decided to delete the word. | UN | وبعد المناقشة، قرّر الفريق العامل حذف تلك الكلمة. |
However, a simpler solution was to delete the first sentence of each of the draft model statements. | UN | ومع ذلك، هناك حلّ أبسط وهو حذف الجملة الأولى من كل بيان من مشروعي البيانين النموذجيين. |
In any case, almost every member of the Committee, except the Chair, had agreed to delete the reference to commercial advertising. | UN | وعلى كل حال، وافق كل عضو في اللجنة باستثناء الرئيس على حذف الإشارة إلى الإعلانات التجارية. |
If the Committee decided to delete the second sentence, it should at least maintain that message. | UN | فإن قررت اللجنة حذف الجملة الثانية، فينبغي أن تبقي على تلك الرسالة على الأقل. |
He agreed with most of Mr. O'Flaherty's proposals, but failed to understand why it was necessary to delete the last sentence of the paragraph. | UN | وأضاف أنه يوافق على جلّ مقترحات السيد أوفلاهرتي، لكنه لا يفهم لماذا يجب حذف الجملة الأخيرة من الفقرة. |
delete the paragraphs and renumber the successive paragraphs accordingly. | UN | تحذف الفقرات ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
His delegation was therefore reluctant to delete the reference to intentional wrongdoing simply because no better solution was available. | UN | واختتم حديثه قائلاً إنه لذلك فإن وفده لا يرغب في أن تحذف الإشارة إلى الخطأ المتعمد وذلك، ببساطة، لعدم وجود حل أفضل. |
Another suggestion, which ultimately gained support, was to delete the paragraph and reflect its substance later in the text. | UN | وطُرح اقتراح آخر، حظي بالتأييد في نهاية المطاف، وهو أن تحذف الفقرة وأن يُعبر عن مضمونها لاحقا في النص. |
delete the indicators and substitute the text used for indicators in other subprogrammes: | UN | تُحذف المؤشرات، ويُستعاض عن النص المستخدم للمؤشرات في البرامج الفرعية الأخرى بما يلي: |
delete the entries for the following UN Nos.: 1014, 1015, 1979, 1980, 1981 and 2600. | UN | تُحذف البنود الخاصة بأرقام الأمم المتحدة التالية: 1014 و1015 و1979 و1980 و1981 و2600. |
However, his delegation would prefer to delete the section on definitions if that would save the negotiations. | UN | إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات. |
Quinn was hired to delete the confession we recovered. | Open Subtitles | كوين قد أستأجرت لحذف أعتراف نحن قمنا بأستعادته |
In the first sentence replace the word " including " with the words " in particular " and delete the words " protecting the environment " . | UN | في الجملة الأولى يستعاض عن العبارة " بما في ذلك " بالعبارة " ولا سيما " ، وتُحذف العبارة " وحماية البيئة " . |
It was suggested to delete the paragraph, since Member States already had obligations in this area, irrespective of the Convention. | UN | وقُدم اقتراح بحذف الفقرة، باعتبار أن الدول اﻷعضاء عليها التزامات بالفعل في هذا المجال، بصرف النظر عن الاتفاقية. |
And all I'm asking you to do is go through their social media And delete the two or three comments that are mean. | Open Subtitles | وكل ما أطلبه منك أن تذهب إلي حسابهن وتحذف اثنين أو ثلاتة تعليقات جارحة |
Under subprogramme 2, delete the following General Assembly resolution: | UN | في إطار البرنامج الفرعي 2 يُحذف القرار التالي الصادر عن الجمعية العامة: |
Delete " the words capacity and administrative " . | UN | يُستعاض عن عبارة " قدرات الإدارة ودوائر الشؤون " بكلمة " الخدمات " . |
After discussion, the Working Group agreed to retain the first bracketed text and delete the second bracketed text. | UN | وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة الواردة بين معقوفتين وحذف الكلمة الواردة بين معقوفتين. |
delete the whole paragraph. | UN | تُحذَف الفقرة بالكامل. |
2. delete the following alternative text, which appears after paragraph 48 (e): | UN | 2 - ويحذف النص البديل التالي الوارد بعد الفقرة 48 (هـ): |
The Working Group considered and agreed to delete the following paragraph: | UN | 90- ونظر الفريق العامل في الفقرة التالية واتفق على حذفها: |
In the second sentence, delete the words " and guide " . | UN | تُشطب العبارة " وتوجيه " في الجملة الثانية. |