"demand reduction" - Translation from English to Arabic

    • خفض الطلب
        
    • لخفض الطلب على
        
    • بخفض الطلب
        
    • تخفيض الطلب
        
    • تقليل الطلب
        
    • الحد من الطلب
        
    • وخفض الطلب
        
    • لتخفيض الطلب
        
    • للحد من الطلب
        
    • لتقليل الطلب
        
    • والحد من الطلب
        
    • بتخفيض الطلب على
        
    • التوجيهية لخفض الطلب
        
    • وتخفيض الطلب على
        
    • للحد من طلب
        
    Report of the Secretariat on regional cooperation in demand reduction UN تقرير اﻷمانة العامة عن التعاون اﻹقليمي في خفض الطلب
    (iv) To achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008; UN `٤` بأن تحقق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام ٨٠٠٢ ؛
    In assessing the delivery of demand reduction activities, it is important to understand how comprehensive the approach is in terms of coverage. UN ومن المهم، عند تقييم تحقيق أنشطة خفض الطلب لأهدافها أن يكون هناك فهم لمدى شمول النهج من حيث نطاق التغطية.
    Declaration on the Guiding Principles of Drug demand reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug demand reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Renewing emphasis on demand reduction prevention and treatment efforts in compliance with the international drug control treaties UN تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة معاً امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    The observer for Panama noted that demand reduction programmes needed an integrated approach that involved both Government and civil society. UN ولاحظ المراقب عن بنما، أن برامج خفض الطلب تحتاج إلى نهج متكامل يُشرك كلا من الحكومة والمجتمع المدني.
    It also offers hands-on demand reduction expertise at the field level to Governments and United Nations entities. UN ويوفر المشروع خبرة عملية في مجال خفض الطلب على الصعيد الميداني للحكومات وهيئات الأمم المتحدة.
    That can lead to better development and targeting of demand reduction programmes. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى تحسين اعداد برامج خفض الطلب وتوجيهها.
    Outcome of the round table on demand reduction and preventive policies UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية
    Outcome of the round table on demand reduction and preventive policies UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب على المخدرات والسياسات الوقائية
    Recognizing that international cooperation in demand reduction and supply reduction has shown that positive results can be achieved through sustained and collective efforts, and expressing its appreciation for the initiatives in this regard, UN وإذ تسلم بأن التعاون الدولي على خفض الطلب وخفض العرض أظهر أن بالإمكان تحقيق نتائج إيجابية من خلال الجهود المتواصلة والجماعية، وإذ تعرب عن تقديرها للمبادرات المتخذة في هذا الصدد،
    Part I. demand reduction and related measures UN الجزء الأول: خفض الطلب والتدابير المتصلة به
    However, drug demand reduction measures are often limited in the range of interventions they offer. UN غير أن تدابير خفض الطلب على المخدرات كثيرا ما تكون محدودة من حيث نطاق التدخلات التي تتيحها.
    Declaration on the Guiding Principles of Drug demand reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug demand reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug demand reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Renewing emphasis on demand reduction prevention and treatment efforts in compliance with the international drug control treaties UN تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة معاً امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Planning for the diversion of mercury supply into storage may be especially important as an initiative to further encourage demand reduction. UN ووضع الخطط لتحويل المعروض من الزئبق إلى التخزين قد يكون هاماً بصفة خاصة كمبادرة لزيادة التشجيع على تخفيض الطلب.
    UNDCP has an important role to play in the provision of technical assistance in the field of demand reduction. UN ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور مهم في تقديم المساعدة التقنية في مجال تقليل الطلب.
    Other representatives reported on negative experiences with such interventions and noted that they were not included in drug demand reduction strategies in their countries. UN وأبلغ ممثلون آخرون عن تجارب سلبية مع تلك التدخلات ولاحظوا أنها غير مدرجة في استراتيجيات الحد من الطلب على المخدرات في بلدانهم.
    Such a strategy should address all aspects of the problem, including alternative development, enforcement policy and demand reduction. UN وينبغي لاستراتيجية كهذه أن تتناول كل جوانب المشكلة، بما فيها التنمية البديلة، وسياسة الإنقاذ، وخفض الطلب.
    That is the reason why the new strategy to fight drugs gives a special role to demand reduction. UN لذلك فإن الاستراتيجية الجديدة لمكافحة المخــدرات تولي دورا خاصا لتخفيض الطلب.
    There were strict penalties for drug offenders and a National Drug demand reduction Strategy was in place. UN وتوقّع عقوبات مشددة على مجرمي المخدرات كما وُضعت استراتيجية وطنية للحد من الطلب على المخدرات.
    S-20/3 Declaration on the Guiding Principles of Drug demand reduction UN دإ-20/3 إعلان بشأن المبادئ التوجيهية لتقليل الطلب على المخدرات
    The first two projects covered, dealing with precursor control and demand reduction among highland communities, have been launched. UN وقد بدأ أول مشروعين تمت تغطيتهما، ويتناولان مراقبة السلائف والحد من الطلب فيما بين مجتمعات اﻷراضي المرتفعة.
    In respect of demand reduction, drug education was prescribed in the school curricula, and multiplier courses on the subject were conducted for headmasters and schoolteachers. UN وفيما يتعلق بتخفيض الطلب على المخدرات، تم إدخال التوعية بالمخدرات في المناهج المدرسية، كما تم تنظيم دورات دراسية معينة في هذا الموضوع لنظار المدارس والمعلمين.
    Mental health and psychoactive substance demand reduction and abuse control UN الصحة العقلية وتخفيض الطلب على المؤثرات العقلية وضبط سوء الاستعمال
    The Office plans to undertake drug demand reduction assistance, comprising preventive education, treatment and rehabilitation for Afghans, including those returning from refugee camps. UN وينوي المكتب تقديم مساعدة للأفغان للحد من طلب المخدرات، بما في ذلك توفير التثقيف الوقائي لهم، ومعالجتهم وتأهيلهم، ويشمل ذلك العائدين منهم من مخيمات اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more