details of these approved project concepts are outlined in the paragraphs below. | UN | وترد تفاصيل عن مفاهيم المشاريع التي أُقرَّت في الفقرات الواردة أدناه. |
They also provided company details and copies of company bank statements. | UN | كما قدمت السلطات تفاصيل عن الشركة ونسخا من بياناتها المصرفية. |
details are shown in annex VI to the present report. | UN | وترد تفاصيل هذه الحالات في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Morocco has provided further details of its national mentioned above. | UN | وقـدم المغرب مزيدا من التفاصيل بشأن مواطنه المذكور أعلاه. |
Questions were raised, however, on a number of details. | UN | ومع ذلك، أثيرت أسئلة بشأن عدد من التفاصيل. |
Firm details of the time frame for this process are pending. | UN | ولم تُقدم بعدُ التفاصيل الموثوقة للجدول الزمني المحدد لهذه العملية. |
details were also provided at that time, upon request, concerning the cost structure for the operation of the lease agreement. | UN | وقدمت إليها أيضا في ذلك الوقت، وبناء على طلبها، تفاصيل عن هيكل التكاليف المتعلق بترتيب عقد الإيجار هذا. |
With respect to Act No. 93, the Decree-Law also contained details of certain elements of the crime of financing of terrorism. | UN | وفيما يتعلق بالقانون رقم 93، فإن المرسوم بقانون قد تضمَّن أيضاً تفاصيل عناصر معينة تنطوي عليها جريمة تمويل الإرهاب. |
details of the six critical recommendations are provided below. | UN | وترد فيما يلي تفاصيل التوصيات الست البالغة الأهمية. |
details regarding action taken in that regard had been provided. | UN | وقد قُدمت تفاصيل بشأن الخطوات المتخذة في ذلك الصدد. |
Please provide further information on these initiatives, including details on their implementation. | UN | يُرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المبادرات، تشمل تفاصيل عن تنفيذها. |
Please provide information on the process of preparing the report, including details of the involvement of the Entity. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير، بما في ذلك تفاصيل مشاركة هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
details of in-kind contributions of services received are as follows: | UN | وفيما يلي تفاصيل ما ورد من مساهمات عينية بخدمات: |
The Government did not provide any further details regarding the pardons. | UN | ولم تقدم الحكومة مزيدا من التفاصيل عن حالات العفو هذه. |
The outline of the Taliban leadership structure offers some notable details. | UN | ويعرض المخطط العام لهيكل قيادة حركة طالبان بعض التفاصيل الملحوظة. |
She requested more details concerning the practice of abortion and the Government's current reasoning regarding that complex issue. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل فيما يتعلق بممارسة الإجهاض ووجهة نظر الحكومة في الوقت الراهن بصدد هذه المسألة المعقدة. |
Comoros also responded in the negative, but without providing any further details. | UN | كما أجابت جزر القمر بالنفي، دون أن تقدم مزيدا من التفاصيل. |
details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح. |
She asked for more details of that particular recommendation, including the duration and nature of the internship and its benefits. | UN | وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل عن تلك التوصية بالذات، بما في ذلك طول فترة التدريب الداخلي وطبيعته وفوائده. |
Agricultural exporters are therefore keenly interested in the details of TRQ expansion. | UN | ولهذا يبدي المصدرون الزراعيون اهتماماً كبيراً بتفاصيل التوسع في الحصة التعريفية. |
He might take it personally if I were to divulge details. | Open Subtitles | هو قد قد يعتبر الامر شخصياً إذا أنا خضت بالتفاصيل |
The Government's response gives details of the various activities undertaken by Mr. Mammadov in this respect. | UN | ويقدم رد الحكومة معلومات مفصلة عن مختلف الأنشطة التي اضطلع بها السيد مامادوف في هذا الخصوص. |
Section III details the recruitment status regarding the new posts. | UN | ويورد الفرع الثالث بالتفصيل حالة استقدام الموظفين للوظائف الجديدة. |
Withdrawals are limited to small quantities of materials not suitable for weapon purposes, and the details are made public. | UN | وتقتصر عمليات السحب على كميات قليلة من المواد غير المناسبة لأغراض صنع الأسلحة، ويُعلن عن تفاصيلها للجمهور. |
details of the application procedure are available from the website of the Office for Outer Space Affairs. | UN | وتفاصيل إجراءات تقديم الطلبات متاحة من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي. |
The following paragraphs provide details of those activities not covered in the current four reorganized programmes of the College. | UN | وتقدم الفقرات التالية معلومات تفصيلية بشأن تلك الأنشطة غير المشمولة بالبرامج الأربعة الحالية للكلية التي أعيد تنظيمها. |
She also requested more details about child custody provisions following a divorce. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من التفصيل عن أحكام حضانة الأطفال بعد الطلاق. |
details are attached as annexes to this note verbale. | UN | والتفاصيل مرفقة طيه بوصفها مرفقين لهذه المذكرة الشفوية. |
More information regarding the details of the indicated cases would be required to provide outcomes of police investigation into these cases. | UN | ويستلزم الأمر مزيداً من المعلومات بشأن تفاصيل الحالات المشار إليها من أجل تقديم نتائج تحقيقات الشرطة في هذه الحالات. |
The additional requirements are estimated at $300,000 as reflected in table 1 above and the details are explained in annex I. | UN | وتقدر الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار على النحو المبين في الجدول ١، ويرد شرح للتفاصيل في المرفق اﻷول. |
The details of the resource requirements are provided in the table below and explained in paragraphs 6 through 11. | UN | ويقدم الجدول 1 أدناه تفصيلا للاحتياجات من الموارد وتشرحها الفقرة 6 لغاية الفقرة 11. |
Could the French delegation cite examples and provide details of those decrees? | UN | ودعا الوفد الفرنسي إلى ذكر أمثلة وتقديم إيضاحات بشأن هذه القرارات؟ |