Had there been any cases of violence or sexual harassment and Did the Labour Code prohibit such practices? | UN | هل حدثت أي حالة من حالات العنف أو التحرش الجنسي وهل يحظر قانون العمل هذه الممارسات؟ |
:: Did you pay for the goods or services online? | UN | :: هل سددت ثمن البضائع أو الخدمات على الإنترنت؟ |
Did the field visit have relevance to the Convention? | UN | هل كانت الزيارة الميدانية ذات صلة وأهمية بالاتفاقية؟ |
The international community must ensure that States Did more to combat the activities of groups and parties that engendered hatred and disharmony. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يحث الدول على فعل المزيد في مكافحة أنشطة الجماعات والأطراف التي تبث روح الكراهية والشقاق. |
One country reported that it Did not provide support to the establishment of IIFs in affected country Parties. | UN | وذكر أحد البلدان أنه لم يقدِّم الدعم إلى إنشاء أطر متكاملة للاستثمار في البلدان الأطراف المتأثِّرة. |
In the circumstances, it is up to the Bureau, and more specifically the Chairman, to make a judgment call, which is what I Did yesterday afternoon. | UN | وفي ظل هذه الظروف، من حق المكتب أن يقرر، ولكي أكون أكثر تحديدا، من حق الرئيس أن يقرر، وهذا ما فعلته عصر أمس. |
Did the warden ask him to do this, too? | Open Subtitles | هل مأمور السجن طلبَ منهُ فعل هذا، أيضًا؟ |
Okay, this witch. Did she evacuate with the others? | Open Subtitles | حسناً، هذه الساحرة هل تم إجلاؤها مع الآخرين؟ |
Did the sea urchin learn how to brush its own anus? | Open Subtitles | هل قنفذ البحر تعلم كيفية فرشاة فتحة الشرج الخاصة بها؟ |
Did I ever tell you about my cat named Rainbow? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ يوماً بشأن قطتي التي تدعى قوس قزح؟ |
Did I just hear you were in the market for a hot young producer, perfect, I'll call Monday! | Open Subtitles | هل سمعتك تبحث في سوق العمل تبحث عن منتج صغير مثير رائع، سأتصل بك يوم الاثنين |
So, Did you always know you wanted to be a doctor? | Open Subtitles | هل دائماً كنت تعرف أنك تريد أن تصبح طبيب ؟ |
Did Jake tell Kenny how he gremlined the rover? | Open Subtitles | هل أخبر جيك كيني كيف يصلح القمر الصناعي؟ |
Um, Did you wanna see us do some shit? Duh... | Open Subtitles | هل تريد أن ترى كيف نقوم بفعل تلك القذارة؟ |
So, you caught her red-handed. Did you slot her? | Open Subtitles | إذا قمت بالإمساك بها متلبسه, هل أستجوبتها ؟ |
We have come to the United Nations today, still holding the olive branch, as Did our late President in 1974. | UN | لقد جئنا اليوم إلى الأمم المتحدة، وما زلنا نحمل غصن الزيتون، كما فعل رئيسنا الراحل في عام 1974. |
However, more than half of them Did not include these requirements in an integrated investment framework (IIF). | UN | بيد أن أكثر من نصف هذه البلدان لم يدرج هذه الاحتياجات في إطار استثماري متكامل. |
What you Did is something you cannot apologize for. | Open Subtitles | ما فعلته هو شيئاً لا يمكن الأعتذار بسببه. |
I only Did it because he thought I should do something different. | Open Subtitles | لقد فعلتها لإن هو أعتقد إني يجب أن أصنع شيء مُختلف. |
All 15 members of the Council made statements, as Did other Members of the United Nations and observers. | UN | وأدلى جميع أعضاء المجلس الـ 15 ببيانات، وهو ما فعله أعضاء آخرون في الأمم المتحدة ومراقبون. |
Mr. Nalbandian further noted that genocide was a complex phenomenon that Did not follow a single model. | UN | وأشار السيد نالبانديان كذلك إلى أن الإبادة الجماعية تعتبر ظاهرة معقدة ولا تتبع نموذجاً واحداً. |
One additional country stated that it assessed its needs, but Did not state which method it used. | UN | وأفاد بلد إضافي واحد بأنه أجرى تقييماً لاحتياجاته لكن دون أن يبين الأسلوب الذي استخدمه. |
We Did so primarily because of the call in paragraph 7 for States to consider ratifying the Convention at the earliest possible date. | UN | ولقد فعلنا ذلك أساسا بسبب الطلب إلى الدول، في الفقرة ٧، إن تنظر في التصويت على الاتفاقية في أقرب موعد ممكن. |
Then why in God's name Did you axe Coffee Nurse? | Open Subtitles | ثمّ الذي في اسمِ الله هَلْ فَصلتَ ممرضةَ قهوةِ؟ |
You Did that on purpose, didn't you you little devil? | Open Subtitles | فعلتِ ذلك عن قصد أليس كذلك، يا عفريتة صغيرة؟ |
Religious association were not required to register; however, some Did register in order to benefit from fiscal advantages. | UN | والجمعيات الدينية غير ملزمة بتسجيل نفسها إلاّ أن بعضها تسجل أسماءها بالفعل للاستفادة من المزايا المالية. |
Did I get it up without her even blowing me? | Open Subtitles | ألم أحصل عليه دون حتى أن تداعب عضوي بفمها؟ |
I promise, as I Did before, to give the Committee all the necessary resources within my power. | UN | وأعد، كما فعلتُ من قبل، بأن أعطي اللجنة كل الموارد الضرورية التي أملك التصرف فيها. |