"discovery" - Translation from English to Arabic

    • اكتشاف
        
    • الاكتشاف
        
    • إكتشاف
        
    • الإكتشاف
        
    • باكتشاف
        
    • ديسكفري
        
    • الكشف
        
    • الاكتشافات
        
    • لاكتشاف
        
    • اكتشافه
        
    • اكتشافها
        
    • العثور
        
    • ديسكوفري
        
    • واكتشاف
        
    • اكتشافاً
        
    The consequences of a discovery of extraterrestrial life and the impact it would have on humanity were also briefly discussed. UN ونوقشت أيضاً باقتضاب النتائج المترتِّبة على اكتشاف حياة غير أرضية وما قد يكون لذلك من أثر على البشرية.
    Stakeholders must also have access to information and technology to allow for the discovery and use of environmental information. UN ويجب أن تتاح لأصحاب المصلحة أيضاً سُبل الحصول على المعلومات والتكنولوجيا ليتسنّى لهم اكتشاف واستخدام المعلومات البيئية.
    Exploration has not yielded a petroleum discovery in the maritime area within Guyana's exclusive economic zone. UN ولم تسفر عملية التنقيب عن اكتشاف النفط في المنطقة البحرية الواقعة داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لغيانا.
    This recent discovery is potentially important new evidence for both cases. UN وهذا الاكتشاف يمكن أن يشكل دليلا جديدا هاما في القضيتين.
    Teach them a little something about American scientific discovery. Open Subtitles تدريسهم شيء ما بسيط عن إكتشاف علمي أمريكي
    The enterprise search system will facilitate easy and seamless discovery of contextual information about different topics across the repositories. UN وييسر نظام البحث على صعيد المؤسسة اكتشاف المعلومات الإطارية بسهولة وسلاسة في مختلف المواضيع في جميع السجلات.
    The Special Rapporteur is alarmed at the discovery of elevated inorganic mercury levels in the breast milk of mothers in several countries. UN ويشعر المقرر الخاص بالانزعاج بسبب اكتشاف مستويات مرتفعة من الزئبق غير العضوي في حليب ثدي الأم في العديد من البلدان.
    Although a quarter of a century has passed since its discovery, today only one third of families in developing countries use ORT. UN وعلى الرغم من انقضاء ربع قرن على اكتشاف العلاج باﻹماهة الفموية، لا يستعمله اﻵن سوى ثلث اﻷسر في البلدان النامية.
    Such exceptional cases would include the discovery of new facts which could affect the question of jurisdiction. UN ويمكن أن تشمل تلك الحالات الاستثنائية اكتشاف وقائع جديدة يمكن أن تؤثر على مسألة الاختصاص.
    She did not agree with the Special Rapporteur that the discovery of oil in the country had exacerbated the conflict and led to human right violations. UN وأضافت أنها لا تتفق مع المقرر الخاص في أن اكتشاف النفط في السودان قد ضاعف من حدة الصراع وأدى إلى انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    Since their discovery, thousands of samples have been collected in all oceans. UN ومنذ اكتشاف هذه العينات، جُمعت منها بضعة آلاف في جميع المحيطات.
    For example, the discovery of nuclear fission, which led to revolutionary scientific inventions, also led to the manufacture of nuclear weaponry. UN وعلى سبيل المثال، فإن اكتشاف الانشطار النووي، الذي أدى إلى اختراعات علمية ثورية، أدى أيضا إلى تصنيع الأسلحة النووية.
    I still think we should start with the discovery of bombykol. Open Subtitles ما زلت أعتقد أننا يجب أن تبدأ مع اكتشاف بومبيكول.
    Any cost to further discovery, I'll do my best to limit. Open Subtitles أي كلفة تأتي بعد الاكتشاف سأبذل قصارى جهدي لأجعلها محدودة
    But today there was the tragic discovery of Karen's body, again showing the marks of the L.A. rapist. Open Subtitles ولكن اليوم كان هناك ذاك الاكتشاف المأساوي لجثة كارين ظهور علامات مغتصب لوس أنجلس مرة أخرى
    This discovery has led directly to our modern global civilization. Open Subtitles وقد أدى هذا الاكتشاف مباشرة إلى الحضارة العالمية الحديثة
    I CAN'T THINK OF ANYTHING THAT WOULD BE A MORE AMAZING discovery Open Subtitles لا يُمكنني التفكير بأي شيء يُمكن أن يكون إكتشاف أكثر إدهاشاً
    Do you want this to be about discovery or retaliation? Open Subtitles هل تريدين أن يكون ذلك حول الإكتشاف أو العلاقات؟
    Deep sea submersibles made an even more extraordinary discovery in 1990. Open Subtitles قامت غواصات الأعماق باكتشاف آخر أكثر إثارة للدهشة عام 1990
    There's a howler monkey special on discovery Channel tonight. Open Subtitles هناك برنامج خاص بالقرود على قناة ديسكفري الليلة
    Our next step is a motion to expedite discovery. Open Subtitles خطوتنا التالية هي طلب بتعجيل الكشف عن الوثائق
    Environmental values provide a different and fertile vocabulary for capturing the range of motivations for scientific discovery and contribution UN توفر القيم البيئية مجموعة مفردات مختلفة وقابلة للنمو لفهم مجموعة الحوافز التي تؤدي إلى الاكتشافات والمساهمة العلمية
    The discovery of that new evidence has the potential to delay all of those trials and could not have been foreseen when the trial estimates were generated. UN ويمكن لاكتشاف هذه الأدلة الجديدة أن تؤخر جميع تلك المحاكمات، وهو ما لم يمكن توقُّعه لدى إعداد تقديرات المحاكمات.
    But the story of its discovery begins over a thousand years earlier. Open Subtitles لكن قصة اكتشافه بدأت في السابق قبل ما يربو على 1000عام.
    Where money-laundering was involved, those difficulties of discovery were further compounded. UN وعندما يكون الأمر متعلقا بغسل الأموال، فان صعوبة اكتشافها تتضاعف.
    Inquiries led to the discovery of his body a few days later. UN وأسفرت التحقيقات التي أجريت عن العثور على جثته بعد بضعة أيام.
    A Japanese astronaut had contributed significantly to the work of the mission of the space shuttle discovery. UN وقد ساهم رجل فضاء ياباني مساهمة كبيرة في عمل بعثة المكوك الفضائي ديسكوفري.
    Now, discovery doesn't begin until you enter a plea. Open Subtitles الآن، واكتشاف لا تبدأ حتى تقوم بإدخال نداء.
    So, it looks like our historians have made a discovery. Open Subtitles على ما يبدو أن المؤخرين الذين معنا اكتشفا اكتشافاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more