"do we" - Translation from English to Arabic

    • هل نحن
        
    • نفعل
        
    • نقوم
        
    • هَلْ نحن
        
    • لنا أن
        
    • هل لدينا
        
    • أننا لا
        
    • هل علينا
        
    • علينا فعله
        
    • سنفعله
        
    • علينا ان
        
    • فهل نحن
        
    • يمكننا أن
        
    • هل نعرف
        
    • لنا ان
        
    Do we really need a fourth world, or Do we need the ability to react more sensitively to a world which is in constant dynamic change? UN فهل نحن حقا بحاجة الى عالم رابع. أو هل نحن حقا بحاجة الى أن ننفعل بطريقة أكثر حساسية لعالم يمر بتغيرات دينامية مستمرة؟
    Do we know that the new hybrids caused the volcano to explode? Open Subtitles هل نحن متأكدون من أن المخلوقات المهجنة الجديدة سببت بانفجار البركان؟
    Do we love our neighbor when it is fashionable? Open Subtitles هل نحن نحب جارنا عندما يكون أمراً مألوفاً؟
    What the hell Do we do with this thing, Dutch? Open Subtitles ماذا بحق السماء نفعل مع هذا الجهاز يا دوتش
    If we can't pay them off, how Do we stop them? Open Subtitles أذا لم نسطتع أن ندفع لهم فكيف نقوم بأيقافهم ؟
    Do we have any more ships left in Vega? Open Subtitles هَلْ نحن عِنْدَهُ أكثر سُفن يسار في فيجا؟
    He says that he will not have an answer until tomorrow morning, so Do we continue discussing this proposal, or Do we postpone discussion of it? UN فقد قال إنه لن يكون لديه رد حتى صباح الغد، وبالتالي، هل نستمر في مناقشة هذا الاقتراح أو ينبغي لنا أن نؤجل المناقشة؟
    Agent Shale, Do we have anyone stationed in the mezzanine level? Open Subtitles وكيل السجيل، هل لدينا أي شخص يتمركز في طابق الميزانين؟
    Do we really love or Do we just like the idea? Open Subtitles ‫هل نحن نحب حقا ‫أم أننا فقط مثل هذه الفكرة؟
    Question is, Do we head towards the blast area or towards civilization? Open Subtitles السؤال هو، هل نحن نتجه نحو منطقة الانفجار أو نحو الحضارة؟
    I mean, Do we even want to run another tire store, really? Open Subtitles انا اقصد، هل نحن نريد أن نفتح محل آخر للايطارات حتى؟
    Or is, Do we live with randomness, just pure mindless randomness? Open Subtitles أو هل نحن نعيش مع العشوائية محض عشوائية طائّشة فحسب؟
    Do we agree on the amount we're talking about? Open Subtitles هل نحن متفقون على المبلغ الذي نتحدث حوله؟
    Do we need to be thinking about food right now? Open Subtitles هل نحن بحاجة الى التفكير بالطعام في هذه الأثناء؟
    Do we have to do this without people around here. Open Subtitles هل علينا أن نفعل هذا دون تواجد الناس بالجوار؟
    And when we do, we will respond with all appropriate force. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك، ونحن سوف نرد مع كل القوة المناسبة.
    And when we do, we'll join him in dominating this planet. Open Subtitles وعندما نفعل هذا، سننضم إليه في السيطرة على هذا الكوكب.
    How often Do we adjust, embellish, make sly cuts? Open Subtitles كم مرة نقوم بتعديل، تجميل، إجراء تخفيضات خبيثة؟
    Do we have to wait for the water to boil? Open Subtitles هَلْ نحن مِنْ واجبنا أَنْ نَنتظرَ الماءَ للغلي؟
    As if you've been righteous always eaotly...how Do we know why were you thrown out from your job... Open Subtitles ..تتحدث كما لو كنت أحد الرهبان وكيف لنا أن نعلم لماذا تم طردك من عملك ؟
    Mrs. Harris, Do we have your consent for surgery? Open Subtitles سيده . هاريس هل لدينا موافقتك على العمليه؟
    You know as much as I Do we don't belong there. Open Subtitles تعلمين بقدر ما أعلم , أننا لا ننتمي إلى هناك
    But whatever we do, we've got to do it fast... Open Subtitles لكن مهما كان ما سنفعله يجب علينا فعله بسرعة
    What we have to do, we have to unlock the piston. Open Subtitles ماذا يجب ان نفعل .. علينا ان نزيل قفل المكبس
    We can neither afford nor Do we want to spend large amounts on armaments and military budgets. UN ولا يمكننا أن نتحمل عواقب إنفاق مبالغ كبيرة على الأسلحة والميزانيات العسكرية، ولا نريد ذلك.
    Do we know how Jerome ended up at Indian Hill? Open Subtitles هل نعرف كيف انتهت جيروم حتى في تل الهندي؟
    How Do we know that the ball is moving at all if there's nothing to compare its motions to? Open Subtitles كيف لنا ان نعرف ان الكرة تتحرك على الاطلاق؟ ان لم يكن هناك اي شيء يقارن بحركتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more