"efficiency and" - Translation from English to Arabic

    • وكفاءة
        
    • كفاءة
        
    • والكفاءة
        
    • الكفاءة
        
    • وكفاءتها
        
    • وكفاءته
        
    • والفعالية
        
    • بكفاءة استخدام
        
    • بالكفاءة في استخدام
        
    • لكفاءة
        
    • وكفاية
        
    • الفعالية والقدرة
        
    • الفعالية وتحقيق
        
    • والكفاية
        
    • فعالية وفاعلية
        
    Services infrastructure for development, trade efficiency and human resources development UN الهياكل الأساسية اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة وتنمية الموارد البشرية
    UNCDF has developed a culture of resource mobilization based on measurable performance, efficiency and value for money; and Partially Achieved UN أوجد الصندوق ثقافة قادرة على تعبئة الموارد تستند إلى أداء وكفاءة قابلين للقياس وانتفاع كامل من قيمة الأموال
    A solution to the problem might be to use specific subsidies to promote energy efficiency and social inclusion. UN وقد يكمن حل هذه المشكلة في الاستفادة من إعانات مالية محددة لتعزيز كفاءة الطاقة والإدماج الاجتماعي.
    These are mostly one-off costs, which can be compensated for in terms of greater efficiency and transparency in accounting. UN وهي تكاليف غير متكررة في أغلب الأحيان، ويمكن تعويضها من حيث الزيادة المحققة في كفاءة المحاسبة وشفافيتها.
    Each subprogramme evaluation examines the achievement of results, relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of the delivery of the subprogramme. UN ويبحث تقييم كل برنامج فرعي في إنجاز النتائج ومدى الأهمية والفاعلية والكفاءة والاستدامة في تنفيذ البرنامج الفرعي.
    The Fifth Committee should set an example of efficiency and good use of the time and resources allocated to it. UN وتابع قائلا إن اللجنة الخامسة ينبغي أن تكون قدوة من حيث الكفاءة وحسن استخدام الوقت والموارد المخصصة لها.
    Provision of a robust relational database information system to help improve quality, efficiency and timely delivery of services UN توفير نظم معلومات متينة لقواعد بيانات علاقية للمساعدة في تحسين نوعية الخدمات المقدمة وكفاءتها وحسن توقيتها
    Such innovations have improved pest and weed management, water efficiency and biodiversity. UN فقد حققت مثل هذه الابتكارات تحسينات في مجالات إدارة الآفات والأعشاب الضارة، وكفاءة استعمال المياه والتنوع البيولوجي.
    Policies that maintained the necessary support for energy access without hindering renewable energy growth, energy efficiency and energy savings should be encouraged. UN وينبغي تشجيع السياسات التي تحافظ على الدعم اللازم للحصول على الطاقة دون إعاقة نمو الطاقة المتجددة، وكفاءة الطاقة، ووفورات الطاقة.
    The first priority was to improve coordination, efficiency and integration of public information activities throughout the entire United Nations system. UN والأولوية الأولى هي تحسين تنسيق وكفاءة أنشطة الإعلام وتكاملها في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    The duration of the training efforts, the retort efficiency and the lifetime of the retort are central parameters for the cost estimates. UN وإن مدة التدريب اللازم وكفاءة الإنبيق ومتوسط حياة الإنبيق العاملة معالم مركزية في تقدير التكاليف.
    The most effective way to mitigate these factors is to improve energy efficiency and pursue energy diversification. UN وأكثر الطرق فعالية للتخفيف من أثر هذه العوامل هي تحسين كفاءة الطاقة والعمل على تنويعها.
    Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Greater synergy between and within the programme components is needed to enhance the efficiency and effectiveness of UNFPA investments. UN ويلزم المزيد من التفاعل بين مكونات البرامج وداخل تلك المكونات من أجل تعزيز كفاءة وفعالية استثمارات الصندوق.
    This will allow improved efficiency and integration of the mechanism. UN ومن شأن ذلك أن يتيح تحسين كفاءة الآلية ودمجها.
    UNDP will leverage its assets, experience and financial resources to strengthen overall United Nations effectiveness, efficiency, and coherence. UN وسيسخر البرنامج الإنمائي قدراته وخبرته وموارده المالية لتعزيز الفعالية والكفاءة والاتساق بشكل عام في الأمم المتحدة.
    Performance is measured according to four different perspectives: learning and growth, client satisfaction, internal efficiency and financial resources. UN ويتم قياس الأداء وفقا لأربعة منظورات مختلفة، هي: التعلم والنمو، ورضا العملاء، والكفاءة الداخلية والموارد المالية.
    Only if they witness greater accountability, efficiency and transparency will the Iraqi people feel that their votes made a difference. UN ولن يشعر الشعب العراقي بأن أصواتهم تذهب هباء، إلا إذا شهدوا حدوث قدر كبير من المساءلة والكفاءة والشفافية.
    And in all those proceedings, it will continue to strive for the highest standards of efficiency and transparency. UN وفي كل هذه الإجراءات، سوف تستمر في السعي الجاد من أجل تحقيق أعلى معايير الكفاءة والشفافية.
    Over time, these efforts will contribute to better risk management and allow UNFPA to demonstrate higher efficiency and effectiveness. RECOMMENDATION UN وستسهم هذه الجهود بمرور الوقت في إدارة المخاطر بشكل أفضل والسماح للصندوق بإظهار قدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    In the field of energy, emphasis has been on access, efficiency and renewables. UN وفي ميدان الطاقة، تركز الاهتمام على إمكانية الحصول على الطاقة وكفاءتها ومصادرها المتجددة.
    The evaluation is intended to systematically and objectively determine the relevance, efficiency and effectiveness of such cooperation in the attainment of peacekeeping objectives. UN والمقصود من التقييم أن يحدد بصورة منهجية موضوعية مدى أهمية ذلك التعاون وكفاءته وفعاليته في بلوغ أهداف حفظ السلام.
    Advisory services on energy efficiency and energy conservation contributed to the establishment of the Energy efficiency and Energy Conservation Centre in Kazakhstan. UN وأسهم توفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وحفظها في إنشاء مركز كفاءة الطاقة وحفظها في كازاخستان.
    We call for expanded support for the development and transfer of technology, particularly as it relates to energy efficiency and renewable energy. UN وندعو إلى دعم موسع لتطوير ونقل التكنولوجيا، وخاصة ما يتعلق بالكفاءة في استخدام الطاقة وبالطاقة المتجددة.
    The achievement of sustainable waste management can be realized through a process of gradual improvement in production efficiency and the consumer's awareness of waste. UN ويمكن بلوغ تحقيق الإدارة المستدامة للنفايات من خلال القيام بعملية تحسين تدريجي لكفاءة الإنتاج، ووعي المستهلك بالنفايات.
    Review the efficiency and effectiveness of SAI internal standards and procedures. UN استعراض فعالية وكفاية المعايير والإجراءات الداخلية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    The resulting economies of scale can improve efficiency and export competitiveness, while enabling investments to meet the more complex market requirements of purchasers from developed countries. UN ويمكن أن تحسن وفورات الحجم الكبير الناتجة الفعالية والقدرة التنافسية للصادرات، في الوقت نفسه الذي تسمح فيه للاستثمارات بتلبية اشتراطات السوق الأكثر تعقيداً للمشترين من البلدان المتقدمة.
    Commitments could be made to encourage foreign investment, enhance efficiency and meet other sustainable development goals, with requests targeted at those foreign measures and practices which impede access by developing country suppliers to world markets or reduce the benefits to their firms of participation in trade in services. UN ويمكن القيام بالتزامات لتشجيع الاستثمار الأجنبي، وتعزيز الفعالية وتحقيق الأهداف الأخرى للتنمية المستدامة، مع طلبات تستهدف تلك التدابير والممارسات الأجنبية التي تعوق وصول موردي البلدان النامية إلى الأسواق العالمية أو تخفض الفوائد التي تعود على شركاتهم من المشاركة في التجارة في الخدمات.
    It will look at the rationale, effectiveness, and administrative efficiency and economy of activities undertaken or supported by UNICEF. UN وستنظر مهمة التقييم في الأسس المنطقية والفعالية والكفاية الإدارية واقتصاد الأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف أو تدعمها.
    While expansion of the application of additional protocols to safeguards agreements had allowed the Agency to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system, the implementation expenses thereof should be optimized. UN وبينما سمح التوسع في تطبيق البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات للوكالة بتحسين فعالية وفاعلية نظام الضمانات، ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من نفقات تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more