Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Item 2: election of the President and other officers | UN | البند 2: انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين |
In 1996, popular sovereignty was confirmed by the election of the first directly elected president in Chinese history. | UN | وفي عام ١٩٩٦، تأكدت السيادة الشعبية بانتخاب أول رئيس يتم اختياره بالانتخاب المباشر في تاريخ الصين. |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committee | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية |
Agenda item 5: election of the officers of the Main Committees | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكتب اللجان الرئيسية |
The election of the President will be presided over by the President of the eighth meeting of the Conference of the Parties. | UN | سيرأس الجلسة أثناء انتخاب الرئيس رئيس الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
The formal election of the President and Vice-President would take place at an executive session of the Trade and Development Board. | UN | وسيجري انتخاب الرئيس ونائب الرئيس رسميا في دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية. |
At that meeting, the Commission endorsed the election of the Chairperson, the Second Vice-Chairperson, the Third Vice-Chairperson and the Rapporteur. | UN | وفي تلك الجلسة، أقرّت اللجنة انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس الثاني والثالث والمقرر. |
At the outset, we welcome the election of the Argentine Republic as Chair of the Group of 77 and China. | UN | نود بداية أن نرحب بانتخاب الجمهورية الأرجنتينية لترؤس مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Furthermore, should a second ballot be required for the election of the President, adjustments in the withdrawal schedule might be required. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يلزم إجراء تعديلات في الجدول الزمني للانسحاب إذا لزم إجراء اقتراع ثان لانتخاب رئيس الجمهورية. |
The Director, Office for ECOSOC Support and Coordination, invited delegations to proceed to the election of the President. | UN | دعا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوفود إلى الشروع في انتخاب رئيس للمكتب. |
This will be the first election of the judges for the Mechanism. | UN | وهذا الانتخاب هو أول انتخاب لقضاة الآلية. |
The election of the current legislature of the National Assembly took place in 2006 with a turnout of 99 per cent. | UN | وقد جرى انتخاب الهيئة التشريعية الحالية للجمعية الوطنية في عام 2006 وكانت نسبة الإقبال 99 في المائة. |
If further consultations are needed, the election of the other officers could be deferred, with the existing chairs of the subsidiary bodies continuing in office until their successors are elected. | UN | وإذا ما اقتضت الضرورة إجراء المزيد من المشاورات، يمكن تأجيل انتخاب بقية الأعضاء، مع استمرار الرئيسين الحاليين للهيئتين الفرعيتين في الاضطلاع بمهامهما إلى حين انتخاب من يخلفهما. |
Consequently, I should like now to proceed to the election of the three Vice-Chairs and the Rapporteur of the First Committee for the sixty-fifth session. | UN | وبناء على ذلك، أود أن أشرع في عملية انتخاب نواب الرئيس الثلاثة ومقرر اللجنة الأولى للدورة الخامسة والستين. |
The election of the remaining Vice-Chair would be held at a later date. | UN | وسيتم إجراء انتخاب لمنصب نائب الرئيس المتيقي في وقت لاحق. |
The election of the Council is still eluding us. | UN | ولا يزال انتخاب المجلس أمرا خارجا عن متناولنا. |
The persistence of this situation, more than four months after the election of the Transitional Head of State, undermines the restoration of peace | UN | واستمرار هذه الحالة، بعد مرور أكثر من أربعة أشهر على انتخاب رئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية، يقوض استعادة السلام والأمن في البلد، ويثير |
We also welcome the observer status recently granted to the International Seabed Authority and the election of the Secretary-General, Ambassador Nandan of Fiji. | UN | ونرحب كذلك بمنح السلطة الدولية لقاع البحار مركز المراقب، منذ فترة وجيزة، وبانتخاب اﻷمين العام، السفير ناندان، من فيجي. |
As stipulated in rule 40, the officers elected constituted the General Committee. (a) election of the PRESIDENT | UN | ويكون مكتب المؤتمر مكونا من أعضاء المكتب المنتخبين، على النحو المنصوص عليه في المادة ٠٤. |