"endeavor" - Translation from English to Arabic

    • المسعى
        
    • مسعى
        
    • مسعانا
        
    • نسعى
        
    • مسعاه
        
    • إنديفور
        
    • مسعاك
        
    • مسعاي
        
    • أندوفر
        
    • المساعى
        
    • بمسعى
        
    And this entire endeavor hangs in the balance of that judgment. Open Subtitles وعلى هذا المسعى بأكمله معلقة في الفترة المتبقية من الحكم
    And are the men capable of such strenuous endeavor? Open Subtitles وهل الرجال قادرين على مثل هذا المسعى الشاق؟
    Was that not the justification for this entire endeavor? Open Subtitles ألم يكن ذلك المبرر لكل هذا المسعى برمته؟
    Space flight is a serious endeavor, not to be taken lightly. Open Subtitles طيران الفضاء ذو مسعى جدي لا أن يكون بشكل أقل
    That's what they always say during any creative endeavor: Open Subtitles هذا ما دائما يقول خلال أي مسعى الإبداعية:
    The role of the Security Council in reaching out and acting decisively when the circumstances require is critical in this endeavor. UN إن دور مجلس الأمن في التوعية والعمل بطريقة حاسمة عندما تتطلب الظروف ذلك هو دور بالغ الأهمية في هذا المسعى.
    It was the President of UNIFEM/USA who initiated this endeavor. UN وكان رئيس لجنة الولايات المتحدة لصندوق الأمم المتحدة الائتماني للمرأة هو الذي باشر بهذا المسعى.
    Indonesia intends to continue with this process and hopes to report and share a positive outcome to this endeavor in the not too distant future. UN وتنوي إندونيسيا مواصلة هذا العملية وتأمل في الإبلاغ عن نتيجة إيجابية لهذا المسعى والتنويه بها في المستقبل القريب.
    And from these gruesome origins grew the sporting endeavor you modern-day warriors refer to... as soccer. Open Subtitles ومن هذه الأصول البشعة نما هذا المسعى الرياضي الذي يسميه محاربو العصر الحديث بـ كرة القدم
    You deferred a large portion of your salary for shares in the endeavor. Open Subtitles لقد اشتريت بجزء كبير من مرتبك حصة في هذا المسعى
    But no one can know that we're coming in or the endeavor is inherently flawed. Open Subtitles ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف أننا قادمون أو المسعى معيب بطبيعته.
    The purpose of this whole endeavor is for the voters to get a good, clear look at all the candidates. Open Subtitles الغرض من هذا المسعى كله أن يكون لدى الناخبين نظرة واضحة وجيدة على كل المرشحين
    I... would love to chat, but, uh, you are obviously busy in whatever clearly legal endeavor you're engaged in. Open Subtitles وددت الحوار معك لكن واضح أنك مشغولة في ذلك المسعى القانوني التي تقومين به
    There is one among us who could fund endeavor from his own purse. Open Subtitles هناك شخص بيننا يمكنه دعم هذا المسعى من جيبه الخاص..
    And the funds for our Constantinople endeavor, could have provided them. Open Subtitles والأموال من أجل القسطنطينية لدينا مسعى, من الممكن أن يوفرها.
    Therefore, when volunteers embark upon an endeavor of any kind, a key component that is engaged is the element of heart. UN ولذلك عندما يشرع المتطوعون في مسعى من أي نوع، فإن عنصرا من العناصر الرئيسية التي يلجأ إليها هو عنصر القلب.
    Reporting a rape is also a long and humiliating endeavor in a society which blames the woman for being sexually abused. UN ويعد الإبلاغ عن الاغتصاب كذلك مسعى طويلاً ومهيناً في مجتمع يُلقي باللوم على المرأة لوقوعها ضحية الاعتداء الجنسي.
    This Conference is not the end, but instead, the beginning of our endeavor to lend our support in helping our Palestinian brothers. UN وليس هذا المؤتمر الهدف النهائي، بل هو البداية في مسعانا الرامي إلى تقديم دعمنا في مساعدة إخواننا الفلسطينيين.
    We must endeavor to make sure it stays that way. Open Subtitles يجب أن نسعى لجعل الأمر يبقى على هذا النحو
    Max, since Vincent is likely to die in this endeavor anyway, we'd like to try something a bit, uh-- Open Subtitles ماكس بما أنه من الارجح أن فينس سيموت في مسعاه هذا فإننا نريد أن نحاول أمرا ما
    United States Space Shuttle endeavor, UN مكوك الفضاء إنديفور التابع للولايات المتحدة،
    Don't want you scaring, and giving up on this whole endeavor now do we? Open Subtitles لا نريدك أن تفزعي ، وتتخلي عن مسعاك ، أليس كذلك ؟
    I know in a time of war my endeavor must seem small, and perhaps it is. Open Subtitles أعرف أنه في الحرب قد يكون مسعاي صغير وربما هو كذلك،
    Uh, Houston, this is endeavor. Open Subtitles الى هيوستن هنا أندوفر.
    Sir, with respect, ...this program is quite probably humanities most important endeavor. Open Subtitles سيدى , مع كل الأحترام هذا البرنامج على الأرجح هو أهم المساعى الأنسانية
    I have money, lots of it, earned by honest endeavor. Open Subtitles كسبت بمسعى نزيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more