This punishment also applies to anyone who persecutes organizations or individuals for their efforts to ensure equality of people. | UN | وتنطبق هذه العقوبة أيضاً على كل من يضطهد المنظمات أو الأفراد بسبب جهودهم لضمان المساواة بين الناس. |
Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
:: Advances the overall goal of gender equality and the empowerment of women, particularly the economic empowerment of women; | UN | :: تساعد على تحقيق الهدف العام المتمثّل في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخصوصاً تمكين المرأة اقتصادياً؛ |
This movement, known as the Al-Hirak, began as a rights-based movement demanding equality under the rule of law. | UN | وقد بدأت هذه الحركة، المعروفة بالحِراك، كحركة قائمة على الحقوق تطالب بالمساواة في ظل سيادة القانون. |
It will maintain and further develop the gender equality evaluation portal and will promote meta-evaluations on gender equality; | UN | وسيتعهد بوابة تقييم المساواة بين الجنسين ويواصل تطويرها كما سيعزز استعراض التقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ |
Despite continuing setbacks and obstacles, the goal of gender equality and women's empowerment is increasingly within sight. | UN | وبرغم النكسات والعقبات المستمرة، إلا أن هدف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يلوح في الأفق بشكل متزايد. |
Report of the Secretary-General on the World Survey on the Role of Women in Development: Sustainable Development in gender equality | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين |
Building the new agenda on a firm foundation of equality and non-discrimination would ensure that no one is left behind. | UN | وستكفل إقامة خطة التنمية الجديدة على أساس متين من المساواة وعدم التمييز ألا يترك الرَّكب أي أحد وراءه. |
The Peacebuilding Fund uses a gender marker to track funding allocations to women's empowerment and gender equality. | UN | ويستخدم صندوق بناء السلام مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع التمويل المخصص لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
The tools will be used to monitor the performance of member States in meeting their gender equality commitments. | UN | وستستخدم هذه الأدوات في رصد أداء الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها في مجال المساواة بين الجنسين. |
:: Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; | UN | :: تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الفئات الأكثر ضعفا، بمن فيهم الأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة؛ |
It emphasized the importance of including gender equality and the empowerment of women as a stand-alone goal in the post-2015 development agenda. | UN | ويشدد الإعلان على أهمية إدراج المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Gender equality was guaranteed by the Constitution and the law ensured women and men equal access to employment. | UN | ويكفل الدستور المساواة بين الجنسين كما يكفل القانون المساواة بين النساء والرجال في الحصول على العمل. |
Namibia further noted the establishment of frameworks to promote and mainstream gender equality, including a new law, strategy and action plan. | UN | ولاحظت ناميبيا كذلك إنشاء أطر لتشجيع المساواة بين الجنسين وتعميمها، بما في ذلك وضع قانون جديد واستراتيجية وخطة عمل. |
It also noted measures to promote equality and combat discrimination against women. | UN | ولاحظت أيضاً التدابير المتخذة لتعزيز المساواة ولمكافحة التمييز في حق المرأة. |
(i) Human rights principles in journalism, including equality and non-discrimination, respect for dignity, participation, transparency and accountability; | UN | مبادئ حقوق الإنسان في الصحافة، بما فيها المساواة وعدم التمييز، واحترام الكرامة، والمشاركة، والشفافية، والمساءلة؛ |
The ambition has been to strengthen the equality Ombudsman's collaboration with civil society in the long term. | UN | وطُمح في هذا السياق إلى تعزيز تعاون أمين المظالم المعني بالمساواة مع المجتمع المدني في الأجل الطويل. |
Costa Rica had also developed gender equality policies in several national institutions and provided training on gender sensitivity. | UN | ووضعت كوستاريكا أيضاً سياسات للمساواة بين الجنسين في مؤسسات وطنية متعددة ووفرت التدريب بشأن التوعية بالجنسين. |
Human rights principles, such as freedom, equality, participation and accountability, provide guidance on how best to achieve development goals. | UN | ومبادئ حقوق الإنسان، مثل الحرية والمساواة والمشاركة والمساءلة، هي بمثابة إرشادات إلى أفضل السبل لتحقيق أهداف التنمية. |
The Forum aims to promote gender equality for women in Asia. | UN | يهدف المنتدى إلى تعزيز مساواة الجنسين لصالح المرأة في آسيا. |
These factors may significantly undermine equality of opportunities and social mobility, with severe economic, social and even political consequences. | UN | وربما تقوض هذه العوامل تكافؤ الفرص والحراك الاجتماعي، مما تترتب عليه تبعات اقتصادية واجتماعية بل وسياسية قاسية. |
This is incompatible with the principle of the sovereign equality of States. | UN | وفرض هذه الجزاءات أمر يتعارض مع مبدأ تساوي الدول في السيادة. |
Implementation of real equality includes equal opportunity, choice, treatment and resources. | UN | ويشمل تحقيق المساواة الحقيقية التكافؤ في الفرص والخيارات والمعاملة والموارد. |
Nobody, however, disputes the fact that the veto is an anti-democratic privilege diametrically opposed to the principle of the sovereign equality of States. | UN | ولكن ليس هناك من ينكر أن حق النقض هو امتياز غير ديمقراطي يتنافى تماما مع مبدأ التساوي في السيادة بين الدول. |
The equality Officer for An Garda Síochána is responsible for registering and monitoring grievances concerned with equal opportunities. | UN | والموظف المسؤول عن المساواة في قوة الشرطة يكون مسؤولا عن تسجيل ورصد الشكاوى المتعلقة بتكافؤ الفرص. |
There is no development without gender equality and equity. | UN | فما من تنمية بدون مساواة وتكافؤ بين الجنسين. |
Gender equality should be given priority because it is a part of democracy by creating equal opportunities for all. | UN | وينبغي أن تُعطى المساواة بين الجنسين أولوية عن طريق إيجاد فرص متساوية للجميع، لأنها جزء من الديمقراطية. |
The right to non-discrimination, equal protection and equality before the law | UN | الحق في عدم التعرض للتمييز وفي الحماية المتساوية وأمام القانون |
Such collective determination would benefit the entire international community on the basis of fairness and equality, without exception. | UN | إن هذا العزم الجماعي يعود بالنفع على المجتمع الدولي برمته على أساس الإنصاف والمساواة، بدون استثناء. |
Aims of the organization: European Solidarity Towards Equal Participation of People (Eurostep) is a network of autonomous European non-governmental development organizations working towards peace, justice and equality in a world free of poverty. | UN | أهداف المنظمة: يعتبر التضامن الأوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة شبكة من المنظمات غير الحكومية الإنمائية الأوروبية المستقلة التي تعمل من أجل تحقيق السلام والعدل والمساواة في عالم خال من الفقر. |