Many States parties expressed support for measures aimed at reducing costs and increasing the efficiency of the review process. | UN | وأعرب العديد من الدول الأطراف عن تأييدها للتدابير الرامية إلى الحد من التكاليف وزيادة كفاءة عملية الاستعراض. |
A solution to the problem might be to use specific subsidies to promote energy efficiency and social inclusion. | UN | وقد يكمن حل هذه المشكلة في الاستفادة من إعانات مالية محددة لتعزيز كفاءة الطاقة والإدماج الاجتماعي. |
ECLAC also organized a fourth regional policy dialogue on energy efficiency. | UN | ونظمت اللجنة أيضا حوارا إقليميا رابعا بشأن كفاءة استخدام الطاقة. |
Such analyses are crucial for efficient spending and for services to reach the most vulnerable and marginalized children. | UN | فلذلك التحليل أهمية بالغة في تحقيق كفاءة الإنفاق وفي إيصال الخدمات إلى أكثر الأطفال ضعفا وتهميشا. |
The aim is to ensure efficient and effective implementation of the policy set out in the bulletin. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ السياسة العامة المنصوص عليها في هذه النشرة. |
Enhancing water efficiency in agriculture and protecting water resources were priorities, as was addressing food loss and waste. | UN | ويتسم تعزيز كفاءة استخدام المياه في الزراعة وحماية الموارد المائية بالأولوية، مثل خسارة المواد الغذائية وهدرها. |
These are mostly one-off costs, which can be compensated for in terms of greater efficiency and transparency in accounting. | UN | وهي تكاليف غير متكررة في أغلب الأحيان، ويمكن تعويضها من حيث الزيادة المحققة في كفاءة المحاسبة وشفافيتها. |
Resource projections by organizational unit: resource efficiency D. DTIE | UN | توقعات الموارد بحسب الوحدة التنظيمية: كفاءة استخدام الموارد |
Without prejudice, we consider that efforts to improve the efficiency of safeguards should continue, with the help of member States. | UN | ودون المساس بالضمانات، نرى أن الجهود الرامية إلى تحسين كفاءة الضمانات ينبغي أن تستمر، بمساعدة من الدول الأعضاء. |
The most effective way to mitigate these factors is to improve energy efficiency and pursue energy diversification. | UN | وأكثر الطرق فعالية للتخفيف من أثر هذه العوامل هي تحسين كفاءة الطاقة والعمل على تنويعها. |
We strongly support all efforts aimed to increase the efficiency of existing disarmament, arms control and non-proliferation machinery. | UN | وندعم بقوة كل الجهود الرامية إلى زيادة كفاءة الآليات القائمة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
In a situation of rapidly increasing water scarcity, adaptation options for agriculture necessarily included measures for achieving greater water efficiency. | UN | وفي ظل الزيادة السريعة في ندرة المياه، شملت بدائل التكيف في الزراعة بالضرورة تدابير لرفع كفاءة استخدام المياه. |
It is imperative to improve the efficiency of water use in order to achieve more output per drop. | UN | ويعد تحسين كفاءة استخدام المياه من أجل تحقيق المزيد من النواتج لكل قطرة ماء أمراً حتمياً. |
The resulting increase in household energy consumption has been only partially offset by substantial improvements in energy efficiency. | UN | وقد قوبلت الزيادة الناشئة في استهلاك الطاقة المنزلية، بصورة جزئية فقط، بتحسينات كبيرة في كفاءة الطاقة. |
Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Awareness of citizens on the advantages of using efficient lighting technologies is raised in West Africa, South Asia and South-East Asia. | UN | إذكاء الوعي بشأن ميزات استخدام تكنولوجيات إنارة ذات كفاءة لدى المواطنين في غرب إفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا. |
The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. | UN | وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها. |
The debate, in which 47 countries actively participated, focused on making the Council more efficient, effective, transparent, accountable and accessible. | UN | وتركز النقاش، الذي شارك فيه 47 بلدا بنشاط، على جعل المجلس أكثر كفاءة وفعالية وشفافية ومساءلة وأسهل منالا. |
Automation will result in faster and more efficient assessments as well as more up-to-date and readily available quality control information. | UN | وستؤدي هذه الآلية إلى عمليات تقييم أسرع وأكثر كفاءة فضلا عن توفر معلومات مستكملة وميسورة عن مراقبة النوعية. |
They primarily support the continuous improvement of participating laboratories and are not aimed at certifying the competence of laboratories. | UN | وهي تدعم بصورة أوّلية التحسين المتواصل لمستوى المختبرات المشاركة ولا تهدف إلى إصدار شهادات بشأن كفاءة المختبرات. |
The time spent on the general debate could be used more efficiently. | UN | ويمكن استخدام الوقت المستغرق في المناقشة العامة على نحو أكثر كفاءة. |
A sound and professionally competent Secretariat is a sine qua non for implementing the recommendations for revitalizing the General Assembly. | UN | إنّ أمانة عامة سليمة وذات كفاءة مهنية شرط لا بدّ منه لتنفيذ التوصيات من أجل تنشيط الجمعية العامة. |
It expects that the two offices will take advantage of the planned future co-location to realize demonstrable efficiencies in their operations. | UN | وتتوقع أن يستفيد المكتبان من الاشتراك المقرر في موقع واحد مستقبلا لتحقيق أوجه كفاءة ملموسة فيما ينفذانه من عمليات. |
He can give medical testimony as to the efficacy of this drug. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَعطي شهادةَ طبيةَ بالنسبة إلى كفاءة هذا المخدّرِ. |
A wider variety of police-contributing countries increases the opportunities for selecting better qualified police expertise and well-equipped and trained units. | UN | وتتيح تشكيلة أوسع من البلدان المساهمة بأفراد الشرطة زيادة فرص اختيار وحدات شرطة أكثر كفاءة وجيدة الاستعداد والتدريب. |
Needs analyses will be based on competency of development plans introduced under UNHCR's new career management system. | UN | وسيستند في تحليل الاحتياجات إلى كفاءة خطط التطوير المقدمة في إطار نظام ادارة الحياة الوظيفية الجديد للمفوضية. |
A certified secondary school teacher with a Higher Certificate of aptitude for Secondary School Teaching (CAPES) earns about 85,000 CFA francs a month. | UN | ويحصل المعلم في التعليم الثانوي الحاصل على شهادة كفاءة التدريس في التعليم الثانوي على نحو 000 85 فرنك أفريقي في الشهر. |
The Ministry of Foreign Affairs attaches importance to development of female staff, particularly, the capacity building of female diplomats to be equally capable as their male counterparts. | UN | وتعلق وزارة الشؤون الخارجية أهمية على تطوير الموظفات، وخاصة الدبلوماسيات ليصبحن على كفاءة متساوية مع نظرائهن من الرجال. |
Mainstream media's calling for my head, said I was grossly incompetent. | Open Subtitles | وسائل الإعلام الرئيسية تريد رأسي يقولون بأني من غير كفاءة بشكل فاضح |