"escaping" - Translation from English to Arabic

    • الهروب
        
    • الهرب
        
    • هروب
        
    • الفرار
        
    • يهرب
        
    • تهرب
        
    • الإفلات من
        
    • يهربون
        
    • مفر
        
    • للهروب
        
    • للهرب
        
    • هروبه
        
    • مهرب
        
    • بالهرب
        
    • بالهروب
        
    The Least Developed Countries Report 2002: escaping the Poverty Trap. UN تقرير أقل البلدان نمواً، 2002: الهروب من مصيدة الفقر.
    It is a good game about escaping from this place. Open Subtitles إنها لعبة جيدة تتعلق حول الهروب من هذا المكان
    'Cause they're made from an old trouble, by a prison guard who wanted to stop Hailie's great-grandfather from escaping. Open Subtitles لقد أُستخدم اضطراب قديم من قبل حراس السجن الذين أرادوا أن يوقفوا الجد الاكبر لهايلي من الهرب
    It's pressurized gas escaping as the bullet exits the barrel. Open Subtitles انه هروب لغاز مضغوط كما تخرج الرصاصة من برميل
    He should, upon conviction, be punished for escaping from lawful custody. UN وينبغي، لدى إدانته، أن يعاقب على الفرار من معتقل قانوني.
    Before escaping, he pretended he was sick for an entire week in order not to go to class. Open Subtitles ‫قبل أن يهرب ‫تظاهر أنه كان مريضا ‫لمدة أسبوع كامل ‫من أجل عدم الذهاب إلى الصف
    It is escaping from this alcove, following this auroch. Open Subtitles انها تهرب من هذه الظلال متبعة هذه الفصيلة
    This compounds the probability of hardship and contributes to the difficulties of escaping from poverty. UN ويضاعف ذلك احتمالات المشقة ويزيد من صعوبة الإفلات من براثن الفقر.
    He had spoken of escaping with the booty, even to me. Open Subtitles كان قد تحدث عن الهروب مع الغنائم، حتى بالنسبة لي.
    Now I'm wondering if I didn't double his chances of escaping. Open Subtitles الآن أتسائل إذا كنت قد ضاعفت فرصه هو في الهروب.
    In Kenya, youth unemployment in particular was high, and many young people migrated to urban areas in the hope of escaping poverty and low paying agricultural jobs, causing social problems in the cities. UN فمعدلات البطالة بين الشباب في كينيا عالية، والكثير منهم نزح إلى المناطق الحضرية أملا في الهروب من الفقر وتدني أجور الأعمال الزراعية، مما أدى إلى نشوء مشكلات اجتماعية في المدن.
    He says it was probably caused by her attacker stopping her from escaping or throwing her down the bank. Open Subtitles يقول أنه على الأرجح سببها هو المعتدي عليها موفقًا إياها من الهرب أو قام برميّها على الضفة
    About turning the guns on the guards, about escaping: Open Subtitles بشأن استخدام الأسلحـة ضد الحراس من أجل الهرب
    You'll get your fill of wandering and won't think about escaping. Open Subtitles ربما تشعر بالشبع و لا تفكر في الهرب طوال الوقت
    Several problems have emerged, including members of M23 escaping from UN وبرزت مشاكل عديدة، منها هروب بعض أعضاء حركة 23 مارس من معسكرات في رواندا، وارتفاع أعداد
    The State party points to contradictions in the statements of the complainant regarding the possibilities of escaping from the PKK. UN وتشير الدولة الطرف إلى تناقضات في تصريحات صاحبة الشكوى فيما يتعلق بإمكانيات الفرار من حزب العمال الكردستاني.
    - I can make it look like he died escaping. - Don't. Open Subtitles أستطيع أن أجعل الأمر يبدو و كأنه مات و هو يهرب
    A father who has already received a bride price in species or in kind lives in dread of his daughter escaping to marry the man of her own choice. UN والأب الذي يحصل بالفعل على مهر نقدي أو عيني تساوره المخاوف خشية أن تهرب ابنته لتتزوج بمن تختاره.
    These girls and women have a slim chance of escaping extreme poverty or of giving their children a better life. UN وفرص هؤلاء الفتيات والنساء في الإفلات من الفقر المدقع أو كفالة حياة أفضل لأبنائهن تكاد تكون معدومة.
    General, the Spanish rearguard is escaping through the swamp. Open Subtitles جنرال. حاميه الجيش الاسبانى يهربون من خلال المستنقعات
    In Palestine, there is no escaping a two-State solution. UN ففي فلسطين، لا مفر من حل يقوم على وجود دولتين.
    Women who come to Germany and apply for asylum here have in some cases different reasons for escaping than men. UN والمرأة التي تأتي إلى ألمانيا وتقدم طلبا باللجوء لديها في بعض الحالات أسباب مختلفة للهروب عن الرجل.
    There has thus been a persistent flow of people into neighbouring countries, at times in search of food, employment and livelihood, at times escaping from persecution and oppression, at times as composite flows. UN وهكذا كان هناك تدفق مستمر من السكان إلى البلدان المجاورة، أحياناً بحثاً عن الغذاء والعمل وكسباً للرزق، وأحياناً أخرى للهرب من الاضطهاد والقمع، وفي بعض الأحيان، تكون هذه التدفقات مركبة.
    He could have given them to someone while escaping. Open Subtitles لا بد أنه أعطاهم لشخص ما أثناء هروبه.
    Even if you did find your way out of the tower, there's no escaping what's beyond it. Open Subtitles حتّى لو وجدتَ طريقك إلى خارج البرج فلا مهرب ممّا خلفه
    She said she would dream some nights about escaping by climbing to the roof and flying away on butterfly wings. Open Subtitles لقد قالت بأنها كانت تحلم بالهرب أحيانًا، عبر التسلق إلى السطح والتحليق بعيدًا على جناح فراشة
    I've always been interested in stories and escaping into other people's lives. Open Subtitles إنني مهتمة بالقصص منذ صغري و بالهروب إلى حياة الآخرين أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more