Whenever we see evidence of the private sector driving development, in every single case the Government got the conditions right. | UN | فحيثما نشهد دليلاً على نهوض القطاع الخاص بالتنمية، تكون الحكومة في كل حالة منفردة قد هيأت الظروف المناسبة. |
Today I hear no solidarity with the many people in the Middle East who are being repressed and slaughtered every single day for demanding their freedom. | UN | ولا أسمع اليوم أي تضامن مع العديد من الناس في الشرق الأوسط الذين يجري قمعهم أو قتلهم في كل يوم بسبب مطالبتهم بحريتهم. |
Furthermore, there are honest and qualified people in every single political party and in every regional, ethnic and religious group. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك أشخاص مخلصون ومؤهلون في كل حزب سياسي منفرد، وفي كل جماعة إقليمية وطائفية ودينية. |
You don't have to see that cop's family almost every single day. | Open Subtitles | إنّك لا تُرغَم على رؤية أهل هذا الشرطيّ كلّ يوم تقريبًا. |
One year we ate every single pear in the garden. | Open Subtitles | في إحدى السنوات أكلنا كلّ ثمار الكمثرى في الحديقة. |
I used to go to the planetarium every single evening. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ الذهاب إلى القُبَة الفلكيَة في كُل مساء |
Every time a Sentinels player hit a homer, every single person in that stadium stood and cheered. | Open Subtitles | في كل مرة لاعب حراس ضرب هومير، كل شخص واحد في هذا الملعب وقف وهتف. |
I'm talking about tapping into every single home in America. | Open Subtitles | أنا أتحدث هنا عن التصوير في كل منزل بأمريكا |
Sometimes we do fight fire with fire, but every time we do, Felicity, every single time, we risk being burned. | Open Subtitles | أحيانا نقوم بمحاربة النار بالنار لكن في كل مرة نقوم بذلك ، فيليسيتي كل مرة ، نُخاطر بحرقنا |
And now you wear clothes to the office every single day. | Open Subtitles | و انتِ الآن ترتدين ملابساً إلى المكتب في كل يوم |
but I want you to remember that we won every single recount. | Open Subtitles | ولكن أريدكم أن تتذكروا أننا فزنا في كل عملية إعادة فرز. |
every single time you squeeze the Thighmaster you strengthen and tone. | Open Subtitles | في كل مرة تضغط بها على ثايماستر ستزيد قوتك ورشاقتك |
It's a nonstop parade of every single lowlife imaginable. | Open Subtitles | هو باستمرار إستعراض كلّ قابل للتخيل منحط وحيد. |
There were trinity killings In every single one of these cities. | Open Subtitles | حدثت جرائم لقاتل الثالوث في كلّ مدينة من هذه المدن |
I'm sorry. I don't understand every single curse word words. | Open Subtitles | أنا آسفة ، أنا لا أفهم كلّ الكلمات النابية |
She's dying. every single organ in her body is failing. | Open Subtitles | إنّها تحتضر، إذ أنّ كلّ عضو في جسهدها ينهار. |
They're violating every single one of the farmers market's rules of conduct. | Open Subtitles | إنّهم يقومون بخرق كلّ قانون من قواعد الأخلاق في سوق المزارعين |
And can we still be on the phone for every state of the Union address and every Oscar red carpet coverage and every single viewing of Tootsie? | Open Subtitles | وهل يمكننا البقاء على الهاتف في كل خطبة رئاسية ؟ وفي كلّ سجادة حمراء لحفل الأوسكار .. وفي كلّ مرة أشاهد فيها توتسي ؟ |
We've got one of these consoles in every single room. | Open Subtitles | لدينا واحدة من هذه لوحة مفاتيح في كُل غرفة. |
every single one of these photos was shared over the internet. | Open Subtitles | واحد كل واحد من هذه الصور وشاركه عبر شبكة الانترنت. |
The Yankees score 18 runs a series record and every single man in that lineup hits at least once. | Open Subtitles | اليانكيز حققوا 18 رميه رقم مسجل ، كل فرد فى خط الهجوم سجل على الاقل مره واحده |
It's the most effective method, and it works, every single time. | Open Subtitles | أنها أكثر وسيلة فعالة و هى تنجح فى كل مرة |
However, not every single war crime was of sufficient serious international concern to warrant its submission to the court. | UN | ومع ذلك، فإن جرائم الحرب لا تسبب كل واحدة منها من القلق الدولي الشديد ما يكفى لتسويغ عرضها على المحكمة. |
Sure, kid. every single one of us. | Open Subtitles | طبعا، بني، كُلَّ فَردٍ مِنَّا |
And at the end of every day, every single piece better match up, or you're all going to the hole. | Open Subtitles | و في نهاية كل يوم من الأفضل أن توجد كل قطعة في مكانها أو سأرسلكم إلى أعماق الجحيم |
The Ricky Jarret who read every single Harry Potter book. | Open Subtitles | . ريكى جاريت الذى قرأ كل كتاب من كتب هارى بوتر |
The Mother Cell is in every single product | Open Subtitles | "الخلية الأم" إنها في كل منتج تصنعه "ريدين" |
You know every single one of these tight little housewives gets her poohole waxed. | Open Subtitles | تعلمين كل واحده منهم من يكونون ربات منزل و يحصلون على العناية لأعضائهم |
Well, what am I supposed to do? Since you've decided that you wanted to control every single second of my life. | Open Subtitles | وماذا عساي أن أفعل إذا كنتِ قد قررتِ أن تتحكمي بكل لحظة في حياتي ؟ |