"expendable" - English Arabic dictionary

    "expendable" - Translation from English to Arabic

    • المستهلكة
        
    • مستهلكة
        
    • القابلة للاستهلاك
        
    • الاستهلاكية
        
    • المهتلكة
        
    • مهتلكة
        
    • المستهلك
        
    • قابلة للاستهلاك
        
    • الإستغناء
        
    • قابلين
        
    • غير المعمرة
        
    • الاستغناء عنها
        
    • مستهلك
        
    • للإستهلاك
        
    • استهلاكية
        
    However, it was currently only able to assess the value of expendable property held by it for distribution to refugees. UN إلا أنها لا تستطيع حالياً سوى تقييم قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين.
    The Board is concerned that these discrepancies reflect adversely on the quality of management of expendable property in the Tribunal. UN ويساور المجلس القلق إزاء الأثر السلبي الذي تحدثه أوجه القصور هذه في مدى جودة إدارة الممتلكات المستهلكة بالمحكمة.
    Insufficient coverage of the physical count of expendable property UN عدم كفاية تغطية عملية الجرد الفعلي للممتلكات المستهلكة
    4 commercial sales of non-expendable and expendable property were conducted UN أُجريت 4 عمليات بيع تجارية لممتلكات مستهلكة وغير مستهلكة
    In addition, with the introduction of the Galileo system, the mission will be accounting for both expendable and non-expendable items. UN إضافة إلى ذلك، مع اعتماد نظام غاليليو، ستقدم البعثة كشفا بكل من المواد القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك.
    These missions included physical verification exercises designed to cleanse data supporting both expendable and non-expendable property inventories. UN وشملت هذه المهام عمليات تحقق مادي لتطهير البيانات التي تدعم مخزونات الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    The lack of effective management of expendable property creates a risk of missions being unable to detect loss or misappropriation of assets. UN ويؤدي الافتقار إلى الفعالية في إدارة الممتلكات المستهلكة إلى احتمال عجز البعثات عن كشف فقدان الأصول أو سوء التصرف فيها.
    Several members indicated concern regarding implementation of an inventory control system that would protect expendable and non-expendable property. UN وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم بشأن تنفيذ نظام لمراقبة الجرد يكفل حماية الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    Similar observations were made in respect of unused expendable property. UN وأُبديت ملاحظات مماثلة فيما يتعلق بالممتلكات المستهلكة غير المستخدمة.
    In addition, according to the records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات بعثات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    In addition, according to the records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. UN وإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات عمليات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    For the year under review, the Administration continued not to disclose expendable property in the financial statements. UN وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة لا تقوم بالكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    The Board also noted weaknesses in the controls over expendable property and emphasizes the need for improvement in that area. UN ولاحظ المجلس أيضا أوجه قصور في الضوابط المتعلقة بالممتلكات المستهلكة وشدد على الحاجة إلى إجراء تحسين في هذا المجال.
    One particular area of concern related to the management of expendable and nonexpendable property. UN ويتصل أحد المجالات التي تحظى باهتمام خاص بإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    The Board is also concerned about how to accurately and fairly present the value of non-expendable and expendable assets in the financial statements, which is emphasized in the present report. UN ويساور المجلس القلق أيضا إزاء كيفية عرض قيمة الأصول غير المستهلكة والمستهلكة في البيانات المالية بشكل يتسم بالدقة والنزاهة، وهو ما جرى التشديد عليه في هذا التقرير.
    expendable property holdings of missions as at 30 June 2010 UN مخزون الممتلكات غير المستهلكة للبعثات حتى 30 حزيران/يونيه 2010
    The Board noted that $402 million in expendable property was reflected in the records of peacekeeping missions. UN ولاحظ المجلس أن 402 مليون دولار من الممتلكات المستهلكة أدرجت في بعثات حفظ السلام.
    Procure expendable equipment, office supplies, toners and stationery. UN شراء معدات مستهلكة ولوازم مكتبية وأحبار وقرطاسية.
    With the introduction of the Galileo system, the mission will be accounting for both expendable and non-expendable items. UN بعد اعتماد نظام غاليليو، ستصبح البعثة مسؤولة عن تقديم كشف بالمواد القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلك.
    Delivery to the International Space Station of fuel, water, oxygen, air, food and other expendable materials required for manned operation of the Station UN إيصال وقود وماء وأوكسجين وهواء وأغذية وغير ذلك من المواد الاستهلاكية اللازمة لتشغيل المحطة المأهولة
    Five (5) per cent inflation rate has been applied to the expendable equipment, rental of premises and equipment maintenance lines for years 2001 and 2002. UN طبق معدل تضخم قدره 5 في المائة على أبواب المعدات المهتلكة وإيجارات مباني المكاتب وصيانة المعدات للسنتين 2001 و2002.
    Procure expendable equipment, including office supplies such as toner and stationery. UN شراء معدات مهتلكة وإمدادات مكتبية، وأحبار وقرطاسية.
    In particular, OIOS found that there were no standard operating procedures for the management of expendable inventory. UN ووجد المكتب، على وجه الخصوص، عدم وجود إجراءات تشغيل موحدة لإدارة المخزون المستهلك.
    The Committee understands that most of these items are expendable and require periodic replenishment. UN وتدرك اللجنة أن معظم هذه البنود قابلة للاستهلاك ويتطلب الأمر تعويضها دوريا.
    - I mean, they need me. You're kind of expendable. Open Subtitles أعني أنهم بحاجة لي و أنت يمكنهم الإستغناء عنك
    And I suspect there's been other times when we've been expendable to you. Open Subtitles وظننت أنه سيكون هناك أوقات آخرى سنكون فيها قابلين للتضحية
    Audit of expendable inventory management: " Internal control deficiencies were noted in recording and managing information in the Galileo system and in the conduct of physical inventories " UN مراجعة إدارة المخزونات غير المعمرة: " لوحظ وجود أوجه قصور في مجال الرقابة الداخلية على تسجيل وإدارة المعلومات في نظام غاليليو وفي إجراء عمليات الجرد الفعلي "
    We should therefore be able to come to an agreement to change it for the better when it threatens to make the Organization irrelevant and expendable. UN لذلك ينبغي أن نتوصل إلى اتفاق لتغييره إلى الأفضل عندما يهدد بجعل المنظمة غير ذات أهمية ويمكن الاستغناء عنها.
    The compound is expendable. We have more urgent matters to attend to. Open Subtitles المجمع مستهلك لدينا أمور أكثر إلحاحا لحضورها
    Perhaps we should use someone expendable to lead the way. Open Subtitles ربما يَجِبُ أَنْ نَستعملَ شخص ما قابل للإستهلاك للأَخْذ القيادة
    Acquisition of expendable general stores and geographic information system supplies. UN شراء لوازم استهلاكية ولوازم نظام المعلومات الجغرافية للمخازن العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more