Such situations are then reported to the flag State of the vessel. | UN | ومن ثم، يتم إبلاغ دول العلم لتلك السفن بوقوع تلك الحوادث. |
Measures must be adopted to strengthen the genuine ties between the flag State and the vessels flying its flag; | UN | ويرون أن من الضروري اتخاذ تدابير تعزز قيام صلة حقيقية بين دول العلم والسفن التي تحمل أعلامها؛ |
In such cases we report them to their flag States. | UN | وفي مثل تلك الحالات فإننا نقوم بإبلاغ دول العلم. |
Today, Afghanistan's flag flies proudly across the country. | UN | واليوم، يرفرف علم أفغانستان باعتزاز في جميع أنحاء البلد. |
Many delegations underlined the need for improved implementation and enforcement by flag States of their various responsibilities under international law. | UN | وركز العديد من الوفود على ضرورة أن تقوم دول العَلَم بتحسين عملية الالتزام بمسؤولياتها في إطار القانون الدولي. |
The local District Administrator refused to remove the flag, noting that it had been there since the fall of the former regime in 2003. | UN | ورفض القائم مقام المحلي إزالة العلم مشيرا إلى أن علم حكومة إقليم كردستان رفع هناك منذ سقوط النظام السابق في عام 2003. |
If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State. | UN | واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور. |
If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State. | UN | واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور. |
All States shall endeavour to meet reasonable requests of the flag State in connection with such investigations. | UN | وينبغي لجميع الدول أن تسعى الى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات. |
If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State. | UN | واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور. |
The flag State will be able to determine its deficiencies and take positive steps to obtain assistance in overcoming them. | UN | وسيكون في مقدور دولة العلم تحديد أوجه النقص التي تعتريها واتخاذ إجراءات إيجابية للحصول على المساعدة للتغلب عليها. |
Measures have been introduced to prohibit fishing on the high seas without a proper authorization by the flag State. | UN | وقد تم اتخاذ تدابير لحظر الصيد في أعالي البحار دون الحصول على ترخيص سليم من دولة العلم. |
Measures have been introduced also to prohibit fishing on the high seas without a proper authorization by the flag State. | UN | وبُـدئ أيضا في استخدام تدابير لحظر الصيد في أعالي البحار دون الحصول على إذن صحيح من دولة العلم. |
The national flag consists of a lower red strip and an upper white strip between which a flagstaff blue wedge is inserted. | UN | ويتكون العلم الوطني من تقليمة سفلية حمراء اللون وأخرى علوية بيضاء اللون وبينهما مثلث أزرق اللون من جهة سارية العلم. |
The discussions focused on the areas of competence of each organization in relation to the common issue of flag State implementation. | UN | وتركزت المناقشات على مجالات اختصاص كل منظمة من المنظمات فيما يتصل بالقضية المشتركة، قضية التنفيذ من قِبَل دولة العلم. |
Worldwide, the United Nations flag stands as a symbol of its commitment not only to peace, but also to progress. | UN | وينهض علم اﻷمم المتحدة، في أرجاء العالم، رمزا على التزامها لا بإقرار السلام فحسب بل أيضا بتحقيق التقدم. |
There were currently some 60,000 military and civilian personnel serving under the United Nations flag in 17 operations. | UN | ويعمل حاليا نحو ٠٠٠ ٦٠ من اﻷفراد العسكريين والمدنيين تحت علم اﻷمم المتحدة في ١٧ عملية. |
They might spot this flag. They'd know we're somewhere near. | Open Subtitles | إذا جاءوا للبَحث عنا فهم قد يُشاهدونَ هذا العَلَم |
They suggested that a comparative study of the degree of control of flag States could be instructive. | UN | وأشارت إلى أن الدراسة المقارنة لدرجة المراقبة من قبل دولة العَلم قد تكون مصدرا للمعلومات المفيدة. |
The same condition applies to certain persons connected with the operator of sea or aircraft flying the Mexican flag. | UN | وينسحب ذلك أيضاً على بعض الأشخاص الذين لهم صلة بقيادة البواخر أو الطائرات التي ترفع الراية المكسيكية. |
In particular, we wish to honour those who have given their lives under the United Nations flag. | UN | ونحن نود، بصفة خاصة، أن نكرم ذكرى الذين جادوا بأرواحهم وهم يرفعون راية اﻷمم المتحدة. |
Subject to certain exceptions, such boardings may only be undertaken with the express consent of the flag State. | UN | وفيما عدا استثناءات محددة، لا يجوز تفتيش السفن إلا بموافقة صريحة من دولة العلَم. |
Norway prohibited vessels flying its flag from fishing in areas managed by RFMOs of which it was not a member. | UN | وحظرت النرويج على السفن التي ترفع علمها الصيد في المناطق التي تديرها المنظمات الإقليمية التي لا تنتمي لعضويتها. |
Urgently address the problems of flags of convenience and the primacy of flag state jurisdiction on the high seas; | UN | :: القيام على سبيل الاستعجال بمعالجة مشاكل أعلام الملاءمة وأسبقية الولاية القضائية لدولة العلم في أعالي البحار؛ |
Japan attempted to contact each flag State if the flag was known, but it had not received satisfactory replies. | UN | وقد سعت اليابان إلى الاتصال مع كل دولة عَلَم إذا كان العَلَم معروفاً دون أن تتلقى أي ردود مُرضية في هذا الشأن. |
The other country operates the beneficiary country’s routes under the latter’s flag, but uses its own crew and aircraft. | UN | ويتولى البلد اﻵخر تشغيل مسارات البلد المستفيد بعلم هذا البلد ولكنه يستخدم أطقمه وطائراته. |
Yeah, which he rudely announced on my flag show. | Open Subtitles | أجل، وأعلن هذا بوقاحة في برنامجي عن الأعلام |
We could be the first to plant a flag on Mars. | Open Subtitles | يمكن أن نكون أول من يزرع علماً في أرض المريخ |
It also examined plans aimed at encouraging the promotion and coordination of seabed research, and lastly, it approved the emblem and the flag of the Authority. | UN | كما أنها بحثت الخطط الرامية إلى تعزيز وتنسيق البحوث في قاع البحار، وأخيرا وافقت على شعار لعلم السلطة. |
See, Black flag is punk rock, okay? | Open Subtitles | انصتي، إن فرقة "بلاك فلاغ" تعزف موسيقى الروك، فهمت؟ |