But these imbalances in power are a major obstacle to the efficient functioning of the food chain. | UN | بيد أن الاختلالات الحالية في موازين القوى تشكل عقبة رئيسية أمام فعالية أداء سلسلة الغذاء. |
functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
Ultimately, the sound functioning of the Organization depended on the Member States and their willingness to fund it. | UN | واختتم بيانه قائلا إن حُسن أداء المنظمة لعملها يتوقف على الدول الأعضاء وعلى مدى استعدادها لتمويلها. |
The effective functioning of multilateral disarmament institutions is vital to our security. | UN | إن الأداء الفعال لمؤسسات نزع السلاح المتعددة الأطراف أمر حيوي لأمننا. |
We also welcome the broadest participation of States Members of the United Nations in the functioning of this important international instrument. | UN | ونرحب أيضا بأن تشارك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن في تشغيل هذا الصك الدولي المهم. |
We must take care to ensure the proper functioning of this common structure in a spirit of solidarity, respect and responsibility. | UN | لا بد أن نحرص على كفالة أداء هذا الهيكل المشترك لمهامه على النحو الواجب وبروح من التضامن والاحترام والمسؤولية. |
We understand that it is vital to work jointly to improve the functioning of international institutions, for the benefit of humanity. | UN | إننا ندرك أن ما يتسم بأهمية حيوية هو العمل معا من أجل تحسين أداء المؤسسات الدولية لمنفعة الإنسانية جمعاء. |
functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
:: 1 training workshop and daily advice for the effective functioning of the Interministerial Committee on Human Rights | UN | :: تنظيم حلقة عمل تدريبية واحدة وإسداء المشورة يوميا لكفالة فعالية أداء اللجنة الوزارية لحقوق الإنسان |
functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits | UN | أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
The Board has considered matters that currently affect the operation and functioning of its reporting, particularly in relation to performance audits. | UN | وقد نظر المجلس في مسائل تؤثر حالياً على سير إعداده للتقارير، لا سيما في ما يتعلق بعمليات مراجعة الأداء. |
In that respect, the effective functioning of the United Nations security and disarmament machinery is equally important. | UN | وفي ذلك الصدد، يكتسي الأداء الفعال لآلية الأمن ونزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أهمية مماثلة. |
Regular meetings held with national authorities to advocate and assist in the functioning of the national customs service and border police | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تقديم الدعم والمساعدة في تشغيل دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود |
Additionally, it has become imperative to increase the transparency of the functioning of the Security Council sanctions committees. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أصبح من الحتمي زيادة الشفافية في سير عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن. |
We firmly believe that such a working group should consider all matters related to the functioning of the Security Council. | UN | ولدينا اعتقاد راسخ الجذور بأن على هذا الفريق العامل أن ينظر في كل اﻷمــــور المتعلقة بعمل مجلس اﻷمن. |
The Global Ministerial Environment Forum, established 10 years earlier, could rightfully be expected to continue ensuring the effective and efficient functioning of the governance mechanisms of UNEP. | UN | ومن المتوقع أن يواصل المنتدى البيئي الوزاري العالمي الذي أُنشئ قبل عشر سنوات ضمان التشغيل الفعال والكفؤ لآليات الحوكمة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Is there agreement to appoint a Special Coordinator on the improved and effective functioning of the Conference? | UN | هل هناك اتفاق على تعيين منسق خاص معني بأداء المؤتمر لمهامه على نحو أفضل وفعال؟ |
Culture is an essential foundation for the healthy functioning of society. | UN | وتشكل الثقافة إحدى الدعائم الأساسية لأداء المجتمع لوظائفه بشكل صحيح. |
He wished to emphasize, however, that the Committee secretariat had done everything possible to facilitate the smooth functioning of the Committee's work, notwithstanding those difficulties. | UN | بيد أنه يريد أن يشدد على أن أمانة اللجنة قد قامت بكل ما في وسعها لتسهيل السير السلس لعمل اللجنة بالرغم من هذه الصعوبات. |
Action to promote cooperation and the functioning of the clearing house on international projects in the field of crime prevention and criminal justice | UN | تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
The External Audit undertook a review of the functioning of the BMS. | UN | واضطلع مراجع الحسابات الخارجي باستعراض للأداء الوظيفي في خدمات إدارة المباني. |
Effective functioning of an independent and well resourced national Human Rights Commission | UN | سير أعمال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بفعالية واستقلالية وتزويدها بالموارد الكافية |
In other words, the issue at stake was the integrity and functioning of the United Nations as an intergovernmental organization, which could not be taken lightly. | UN | وبعبارة أخرى، كانت المسألة المطروحة هي نزاهة الأمم المتحدة وقدرتها على أدائها لوظائفها باعتبارها منظمة حكومية دولية، وهو أمر ينبغي ألا يستهان به. |
Emphasizing the importance of making adequate provisions for the efficient functioning of the institutions established by the Convention, | UN | وإذ تؤكد أهمية توفير اعتمادات كافية لقيام المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية بمهامها على نحو يتسم بالكفاءة؛ |
Having a Secretariat that inspires respect in Member States is a central point for the sound functioning of the United Nations. | UN | فوجود أمانة عامة تلهم الدول الأعضاء الاحترام هي نقطة محورية فيما يتعلق بالأداء السليم للأمم المتحدة. |