Moreover, when parents smoke their children are encouraged to imitate them by also resorting to this harmful habit. | UN | كما أن تدخين الآباء يقود الأطفال إلى التقليد وبذلك يلجأون إلى هذه العادة الضارة تقليدا لآبائهم. |
Surely that habit started a couple of decades ago, when the CD was a focal point in international politics. | UN | وبالتأكيد، بدأت هذه العادة قبل نحو عقدين من الزمن عندما كان مؤتمر نزع السلاح محور السياسة الدولية. |
Ma'am, I'm not in the habit of making powerful enemies, and if such foolishness was my predilection, | Open Subtitles | سيدتي، أنا لست في العادة من صنع الأعداء الأقوياء وإذا كانت مثل هذه الحماقة بميولي |
Look, I know you think that this is somehow helping you get over your habit of hooking up with Zach, | Open Subtitles | انظري , انا اعرف انك تظنيين ان هذا بطريقه ما يساعدك على تجاوز عادتك مع التسكع مع زاك |
I just want to let you know, I don't make a habit of this kind of thing. | Open Subtitles | أنا فقط أريدُكِ أن تعلمين، ليس من عادتي أن يكون لديّ هذا النوع من الأمور |
I also don't make it a habit of sleeping with married women. | Open Subtitles | وأنا لا أجعلها عادةً أيضًا أن أقيم علاقة مع نساء متزوجات |
He used to like his soccer shoes, that he were's it while sleeping that was his bad habit | Open Subtitles | كان يحب حذاءه الخاص بكرة القدم الذي كان يلبسه حتى عندما ينام كانت هذه عادته السيئة |
Okay, look, were there any changes in habit here? | Open Subtitles | حسنا، نظرة، وهناك أي تغييرات في العادة هنا؟ |
Dr. Halstead, an addict doesn't just kick a habit. | Open Subtitles | د.هاستيلد الإدمان ليس بشيء يمكن ابعاده مثل العادة |
I'm not sure it's the healthiest habit in the world. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنها العادة الأكثر صحة في العالم |
He had this habit of swallowing his food whole. | Open Subtitles | كان لديه تلك العادة بإبتلاع طعامه دفعة واحدة |
But over the years, it's run into one out of habit. | Open Subtitles | لكن مع مرور السنوات تتجه إلى شيء خارج عن العادة |
In a few years, when I have forgotten you, and other adventures like this one will happen tome from sheer force of habit, | Open Subtitles | ، بعد عدة سنوات ، عندما أنساكِ وأنسى مغامرات أخرى من هذا النوع سيكون لى ، من القوة المطلقة مايفوق العادة |
We're together not even out of habit anymore, but out of desperation. | Open Subtitles | إن بقاءنا معاً ليس بحكم العادة بل إنه من منطلق اليأس |
Quit before you pick up the habit. And you will! | Open Subtitles | اذهب قبل أن تتمسك بهذه العادة وستفعل في النهاية |
You spend so much to stay here, you don't have any money left to support your habit. | Open Subtitles | أن تنفق الكثير لكي تبقى هنا ليست لديك أي أموال باقية لدعم عادتك أتعلم .. |
We have enough time for me to indulge my little habit. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الوقت بالنسبة لي لتنغمس عادتي القليل. |
I don't make it a habit to explain anything to recruits who won't be here very long. | Open Subtitles | أنا لا أصنع عادةً لشرح شيئاً لمجند لن يكون هنا طويلاً |
Furthermore, Major André was travelling in disguised habit and under an assumed name. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، كان الرائد أندريه جاء مسافرا على غير عادته وتحت اسم مستعار |
And his could be sticky fingers if his smack habit comes back. | Open Subtitles | ويمكن أن يكون له أصابع لزجة إذا عادت له عادات تعاطيه |
habit and custom still limit women’s options and opportunities. | UN | ولا تزال العادات والتقاليد تحد من خيارات المرأة والفرص المتاحة لها. |
However, hegemonic ambitions are still there and the habit of interfering with other countries' internal affairs has not changed. | UN | غير أنه لا تزال ثمة مطامع بالهيمنة، كما أن عادة التدخل في الشؤون الداخلية لبلدان أخرى لم تتغير. |
Unfortunate habit of disappearing for days at a time. | Open Subtitles | لكنها معتادة على التغيب لعدة أيام متتابعة للأسف. |
People have the most annoying habit in this town of discussing business matters en plein air. | Open Subtitles | إنّ لديهم عادةٌ مزعجة للغاية في هذه المدينة بمناقشة مسائل العمل في الهواء الطلق |
Japan should, if nothing else, break itself of the bad habit of betraying its dialogue partner. | UN | وينبغي لليابان، إن لم يكن أي شئ آخر، أن تتخلص من عادتها السيئة المتمثلة في خيانة شريكها في الحوار. |
See, they got this nasty, little habit of going berserk and ripping innocent people to shreds. No, no, no. | Open Subtitles | انظري، هم يتّسمون بعادة سيّئة للتوحُّش وانتزاع أعناق الأبرياء |
Except they have a habit of walking in unannounced. | Open Subtitles | إلاّ أنّ لديهم هواية الدخول علينا بشكل غير مُتوقع. |
He supported his music habit by mowing lawns or working construction. | Open Subtitles | لقد قام بدعم عاداته الغنائية بجز العشب و العمل في البناء. |
We have noted that the Council has the habit of taking decisions immediately after the statements of non-member States. | UN | ولقد لاحظنا أن المجلس اعتاد اتخاذ قرارات بعد بيانات الدول غير الأعضاء مباشرة. |