"habitat" - English Arabic dictionary

    "habitat" - Translation from English to Arabic

    • الموئل
        
    • للموئل
        
    • الموائل
        
    • موئل
        
    • بالموئل
        
    • والموئل
        
    • موائل
        
    • لموئل
        
    • موطن
        
    • المستوطنات البشرية
        
    • للموائل
        
    • للمستوطنات البشرية
        
    • بيئة
        
    • مسكن
        
    • وموئل
        
    In special cases, and according to local realities, civil society organizations could also assume a leadership role in local Habitat committees. UN وفي حالات خاصة، ووفقاً للواقع المحلي، يمكن لمنظمات المجتمع المدني أن تضطلع أيضاً بدور قيادي في لجان الموئل المحلية.
    Habitat III featured prominently in the discussions at the integration segment. UN واحتل الموئل الثالث مكانة بارزة في مناقشات الجزء المتعلق بالتكامل.
    :: Maria Silva Emanuelli, Habitat International Coalition, Latin America Office UN ماريا سيلفا إيمانويلي، تحالف الموئل الدولي، مكتب أمريكا اللاتينية؛
    Partners have recognized the strategic importance of Habitat III to the elevation of the urban agenda globally. UN وأقر شركاء الحملة بالأهمية الاستراتيجية للموئل الثالث في الارتقاء بجدول الأعمال الحضري على المستوى العالمي.
    United Nations Habitat and Human Settlements Foundation general purpose resources UN موارد مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية للأغراض العامة
    That cooperation gives more weight to UN-Habitat work to meet the provisions of paragraphs 182 and 184 of the Habitat Agenda. UN ويعطي هذا التعاون وزناً أكبر لما يقوم به الموئل للوفاء بأحكام الفقرتين 182 و 184 من جدول أعمال الموئل.
    The Habitat Agenda was intimately linked with sustainable development. UN ويرتبط جدول أعمال الموئل ارتباطاً وثيقاً بالتنمية المستدامة.
    The methodology and framework for Habitat assessments are less well developed than for living marine resources and water quality. UN كما أن منهجية وإطار تقييمات الموئل أقل تطورا مقارنة بمنهجية وإطار تقييمات الموارد البحرية الحية ونوعية المياه.
    The procedures and criteria have now been prepared and widely shared with Habitat Agenda partners interested in urban youth issues. UN وتم إعداد الإجراءات والمعايير وتعميمها على نطاق واسع على الشركاء في جدول أعمال الموئل المهتمين بأمور الشباب الحضري.
    For example, the Habitat Agenda links human settlements development to the realization of, in particular, the right to adequate housing. UN فعلى سبيل المثال، يربط جدول أعمال الموئل تنمية المستوطنات البشرية بإعمال الحق في السكن الملائم على وجه الخصوص.
    The main causes include deforestation, changes in Habitat and land degradation. UN وتتضمن الأسباب الرئيسية إزالة الغابات، والتغييرات في الموئل وتدهور التربة.
    Agreement on the regime could prove to be an epoch-making step towards facilitating the flow of funds for Habitat conservation. UN ويمكن أن يكون التوصل إلى اتفاق بشأن هذا النظام خطوةً تبدأ عهدا جديدا يسهل تدفق الأموال لحفظ الموئل.
    It also makes the case for holding Habitat III. UN وهو أيضا يقدم الحجج المؤيدة لعقد الموئل الثالث.
    A non-recurrent amount of $10,000 is included for travel to attend the meetings relating to preparation of the Habitat Conference. UN وهناك مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار مدرج ﻷغراض السفر لحضور الاجتماعات ذات الصلة بالتحضير لمؤتمر الموئل.
    In 1996 the second Habitat Conference will convene at Istanbul. UN وفي سنة ١٩٩٦، سينعقد مؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول.
    Habitat II might well be the best opportunity to bridge those differences. UN ويمكن تماما أن يكون الموئل الثاني أفضل فرصة لتذويب تلك الفوارق.
    United Nations Habitat and Human Settlements Foundation special purpose resources UN موارد مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية للأغراض الخاصة
    World Habitat Day 2011 was celebrated at a total of 250 events in a large number of countries. UN وقد جرى الاحتفال باليوم العالمي للموئل في ما مجموعه 250 مناسبة في عدد كبير من البلدان.
    Letter on pledging to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN رسالة عن إعلان التبرعات لفائدة مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Standards for mapping, in particular the mapping of Habitat degradation, were addressed. UN وجرت معالجة مسألة معايير رسم الخرائط، ولاسيّما الخرائط الخاصة بتدهور الموائل.
    UN-HABITATUN-Habitat continues its collaboration with the Commonwealth Secretariat in implementing the Habitat Agenda, particularly in States members states of the Commonwealth. UN يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونه مع أمانة الكومنولث في تنفيذ جدول أعمال الموئل وخاصة في الدول الأعضاء في الكومنولث.
    Ms. Irene Wiese Von-Ofen, President of Habitat Professional Forum UN السيدة إيرين فيسه فون أوفن، رئيسة منتدى أصحاب المهن الحرة المعني بالموئل
    Habitat is particularly active in the execution of technical support programmes in the countries of the Caribbean and Pacific subregions. UN والموئل نشط بوجه خاص في تنفيذ برامج الدعم التقني في بلدان البحر الكاريبي ومناطق المحيط الهادئ دون اﻹقليمية.
    The alteration of tidal currents could also affect the Habitat of seabirds and fish and create coastal erosion or deposition. UN وتغيير التيارات المدجزرية يمكن أن يؤثر أيضا على موائل الطيور البحرية والأسماك ويتسبب في نحر السواحل أو الترسب.
    The balance of $8 million was to be met from the cumulative surplus of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN وباقي الميزانية وقدره 8 مليون دولار كان مقرراً أن يتم استيفاؤه من الفائض التراكمي لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية.
    What about animal activists, people who think that logging might be infringing on the wolf Habitat? Open Subtitles ماذا عن ناشطي حقوق الإنسان الناس الذين يظنون ان تقطيع الحطب يتعدى على موطن الذئاب؟
    I became a contractor, mostly for Habitat for Humanity, but also to make a buck here and there. Open Subtitles أغلب عملي كان للموائل لأجل الانسانية .ولكن أيضاً لأجل كسب المال من هنا وهناك ذلك رائع.
    UNDP is also co-sponsoring the preparation of Habitat II through the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS). UN ويشترك البرنامج الانمائي أيضا في رعاية التحضير للموئل الثاني من خلال مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Home encompasses the house, the neighbourhood and the community that make up a child's living environment, its Habitat. UN والبيت يشمل المسكن والجوار والمجتمع المحلي، التي تكوّن معاً بيئة لمعيشة الطفل وموئله.
    Inside is a 850-square meter lake, a savannah grassland, a rainforest where the human Habitat is located. Open Subtitles بالداخل بحيرة من 850 متر مكعّب، أراضي سافانا عشبية، غابة مطيرة حيث يوجد مسكن البشر.
    The mangrove forests of the Sudarbans, a World Heritage Site and a natural Habitat of the famed royal bengal tiger, have been extensively damaged. UN وأتلف غابات المانغروف في سودربانس، وهي من مواقع التراث العالمي وموئل طبيعي لنمر البنغال الملكي الشهير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more