The Council should look more to African institutions to manage conflicts in Africa because they knew the region the best. | UN | وينبغي للمجلس أن يزيد من تطلعه إلى المؤسسات الأفريقية لإدارة النزاعات في أفريقيا، لأنها أفضل من عرف المنطقة. |
Everybody in the world, every operator in the world knew that... | Open Subtitles | كل شخص في العالم ..كل عامل هاتف في العالم عرف |
So he knew about the diamonds before we found them. | Open Subtitles | إذن, فقد عرف عن الألماسات قبل أن نعثر عليها |
Shh! I know that, and now everyone else does, too. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك , والآن الجميع عرف بذلك أيضًا |
If Jerald ever found out about this, he would absolutely flip. | Open Subtitles | اذا عرف جيرالد عن هذا فإنه بكل تأكيد سوف يغضب |
They're jerks. And they don't care who knows it. | Open Subtitles | إنها مخلوقاتٌ حقيرة، ولا يأبهون إن عرف أحدهم. |
In 1815 the British won sovereign rights over the territory which later became known as British Guiana. | UN | وفاز هؤلاء، في عام ٥١٨١، بالسيادة على هذا الاقليم الذي عرف فيما بعد بغيانا البريطانية. |
We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein. | Open Subtitles | نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين |
And it seems your father knew of the collection's provenance, which likely explains why he was so secretive. | Open Subtitles | و يبدو أن أبّاك عرف مصدر لوحات، هو ما يفسر على الأرجح لماذا كان حريصا جدا |
He knew I knew, so he couldn't let me go. | Open Subtitles | لقد عرف أنني عرفت لذا لم يسمح لي بالرحيل |
If the world knew that the leaders from Belarus, Lithuania, and Latvia were flying to the U.S. | Open Subtitles | فإذا عرف العالم أن قادة من روسيا البيضاء، ليتوانيا، ولاتفيا كانت تحلق للولايات المتحدة الأمريكية |
He knew things about me... Things I didn't even know... | Open Subtitles | عرف أشياء عني، أشياء حتى أنا لم أكن أعرفها |
If people knew that Kira was alive, they'd go after her. | Open Subtitles | إذا عرف الناس أن كيرا على قيد الحياة، سيسعون خلفها |
But what if someone knew the man who tried to ransom Scorann? | Open Subtitles | ولكن ماذا اذا عرف شخص ما من الذي امر بخطف سكوران |
If your husband knew that, perhaps he'd still be here. | Open Subtitles | ،لو عرف زوجك كذلك على الأرجح كان ليكون هنا |
He just wants to know if Frank knew I was pregnant. | Open Subtitles | انه يريد فقط أن نعرف إذا عرف فرانك كنت حاملا. |
Maybe our dead guy found out about it and somebody found out about him finding out about it. | Open Subtitles | ربما ضحيتنا قد أكتشف هذا الأمر و شخص أخر عرف أن ضحيتنا قد عرفت بموضوع الرشاوي |
Because nobody knows the truth about what mommy dearest did. | Open Subtitles | لأن لا أحد عرف ما فعلته الأم العزيزة بها |
Two of the named persons are known to have violated the ban by travelling without an exemption issued by the Security Council Committee. | UN | واثنان من هؤلاء الأشخاص عرف عنهما أنهما انتهكا الحظر المفروض وذلك بالسفر بدون أعفاء من الحظر صادر عن لجنة مجلس الأمن. |
I just didn't know how. It's this insane custom. | Open Subtitles | لكنّي لم أعلم كيف أخبرك، إنّه عرف جنونيّ. |
Yes the principal told me to wear a uniform but if Papa finds out he'll get mad. | Open Subtitles | نعم الوكيلة قالت لي علي ارتداء الزي الرسمي ولكن لو عرف بابا سوف يصاب بالجنون |
Identify yourself! - I'm with Island Fortress Cleaning Service, sir. | Open Subtitles | عرف نفسك أنا من شركة تنظيف الغابات يا سيد |
Xavi, see what you can find out. If he made Woody, | Open Subtitles | تشافي، اعرف ما يمكنك اكتشافه، ان كان قد عرف وودي |
Then a roll-call was taken, their blindfolds removed and they were interrogated by a person who identified himself as an intelligence officer. | UN | ثم بدأوا ينادونهم بأسمائهم الواحد تلو الأخر، ونزعوا عنهم العصابات وحقق معهم شخص عرف نفسه بأنه ضابط من جهاز المخابرات. |
Discussion began by describing how the recent Fifteenth International Conference of Labour Statistics defined the informal sector. | UN | وبدأت بمناقشة الكيفية التي عرف بها المؤتمر الدولي الخامس عشر لاحصاءات العمل، القطاع غير النظامي. |
Define yourself by what you have, value the differences, make no apologies for what you lack. | Open Subtitles | عرف نفسك بما تملك وقدر اختلافك ولا تعتذر بسبب شيء لا تملكه |
While in prison, Cruz León learned that the bomb he had planted in the Copacabana hotel had killed the Italian citizen. | UN | وقال كروز ليون أنه عرف وهو في السجن بأن القنبلة التي وضعها في فندق كوبا كابانا قتلت مواطناً ايطالياً. |
The moment Constantino figured out it was you, he issued the bounty. | Open Subtitles | من اللحظه التى عرف فيها كونستنتينو انه انت قام بإصدار المكافئه. |
This means that an international factoring usage would apply to an assignment in an international factoring but not to an assignment in a securitization transaction. | UN | وهذا يعني أن عرف العوملة الدولية ينطبق على احالة تجرى في اطار عوملة دولية ولكن ليس على احالة تجرى في اطار معاملة تسنيد. |