I tried to find out from the relevant experts. | UN | وقد سعيتُ إلى معرفة ذلك من الخبراء المختصين. |
Mr. Trent, if you knew we'd find out about your past, why didn't you tell Detective Edgar about it? | Open Subtitles | السيد ترينت، إذا كنت تعرف كنا معرفة المزيد عن ماضيك، لماذا لم تخبر المخبر إدغار حيال ذلك؟ |
We won't find out for a while, but... but I'm pretty confident. | Open Subtitles | لن نكتشف هذا إلى بعد مدة , ولكن ولكنني واثقة تماماً |
He also contacted the various courts of Algiers to find out whether the victim had been brought before a prosecutor. | UN | وأجرى كذلك مساعٍ لدى مختلف محاكم الجزائر العاصمة لمعرفة ما إذا كان الضحية قد عُرض على النيابة العامة. |
You need to dig deeper. find out where she got that photo. | Open Subtitles | عليك أن تبحث أعمق أكتشف من أين حصلت على تلك الصورة |
Tell him we just wanna find out about his daughter. | Open Subtitles | اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته |
If the Feds find out that I'm working on a current case... | Open Subtitles | إذا ما اكتشف الضباط الفيدراليون أنني أعمل على هذه القضية الحالية |
The Council needed to reconcile itself to the likelihood that the press would find out about consultations almost immediately, a third interlocutor commented. | UN | وعلق محاور ثالث قائلا إن المجلس يحتاج إلى أن يَتَقَبَّل احتمال أن تكتشف الصحافة ما دار في المشاورات على الفور تقريبا. |
And apparently is willing to take the blame if I find out. | Open Subtitles | و على ما يبدو أنه مستعد لاتخاذ اللوم لو اكتشفت الامر |
You find out where sid went on that subway ride? | Open Subtitles | يمكنك معرفة أين ذهبت سيد على ذلك ركوب المترو؟ |
Oh, so I could instead find out from him in the middle of my spring break in Mexico? | Open Subtitles | أوه، لذلك يمكن أن بدلا من ذلك معرفة منه في منتصف بلدي عطلة الربيع في المكسيك؟ |
You're afraid you might find out something you don't want to know. | Open Subtitles | أنت تخشين أن تتوصلي إلى معرفة شيء ما كنت تريدي معرفته |
The only way to find out what's going on in that lab is a private session with Zuber, unless anyone has any better ideas. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لكي نكتشف ماذا يحدث في ذلك المختبر هو جلسه خاصه مع زبير الا اذا كان لدى شخص أخر فكره أفضل |
We should find out who that would be for Gregory. | Open Subtitles | علينا ان نكتشف من قد يكون ذلك بالنسبة لغريغوري |
He also contacted the various courts of Algiers to find out whether the victim had been brought before a prosecutor. | UN | وأجرى كذلك مساعٍ لدى مختلف محاكم الجزائر العاصمة لمعرفة ما إذا كان الضحية قد عُرض على النيابة العامة. |
Well, not until I find out if you know what. | Open Subtitles | حسناً، ليس حتى أن أكتشف ما إن كُنت تعرف. |
Maybe the way to find out about Scott's last seduction is with a seduction of our own. | Open Subtitles | ربما الطريقة لكي نعرف المزيد عن ضحية الإغواء الأخيرة لسكوت هي استخدام قوة الإغواء لدينا |
Right. find out who bought it, who's paying the bills. | Open Subtitles | حسنا اكتشف من احضرها الي هنا ومن دفع الفواتير |
Shouldn't you at least find out what we can do? | Open Subtitles | ألا يجبُ على الأقل أنْ تكتشف ماذا باستطاعتنا فعله؟ |
I find out he has a pile of money offshore. | Open Subtitles | اكتشفت أن لديه الكثير من الأموال في حسابات خارجية |
Next time he's in here, find out what you can about him. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما يكون هنا، اكتشفي ما يمكنكِ معرفته عنه. |
We have to make sure that Croatoan doesn't find out about you. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتأكد من عدم اكتشاف كروتون لما حدث لك |
And then I find out from some shady people that you're fighting in an underground illegal tournament. | Open Subtitles | وقد عرفت من بعض الأشخاص المشكوك فيهم بأنك تقاتل في بطولة غير شرعية وفي الخفاء |
They know where she is, which means you know where she is, or you could certainly find out. | Open Subtitles | ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد |
Okay, listen, even if I find out that I was left on the church steps by strangers, | Open Subtitles | أنصتي إلي ، حتى لو إكتشفت بأنني تُركت في الكنيسة على بعد خطوات من الغرباء |
If they find out you crossed the river without permission, | Open Subtitles | اذا اكتشفوا انك عبرت النهر من دون اذن .. |
No, actually. I came to find out what Dad said to you. | Open Subtitles | لا , في الحقيقة لقد أتيت لأعرف ماذا قال لكِ والدنا |