"find out" - Translation from English to Arabic

    • معرفة
        
    • نكتشف
        
    • لمعرفة
        
    • أكتشف
        
    • نعرف
        
    • اكتشف
        
    • تكتشف
        
    • اكتشفت
        
    • معرفته
        
    • اكتشاف
        
    • عرفت
        
    • إكتشاف
        
    • إكتشفت
        
    • اكتشفوا
        
    • لأعرف
        
    I tried to find out from the relevant experts. UN وقد سعيتُ إلى معرفة ذلك من الخبراء المختصين.
    Mr. Trent, if you knew we'd find out about your past, why didn't you tell Detective Edgar about it? Open Subtitles السيد ترينت، إذا كنت تعرف كنا معرفة المزيد عن ماضيك، لماذا لم تخبر المخبر إدغار حيال ذلك؟
    We won't find out for a while, but... but I'm pretty confident. Open Subtitles لن نكتشف هذا إلى بعد مدة , ولكن ولكنني واثقة تماماً
    He also contacted the various courts of Algiers to find out whether the victim had been brought before a prosecutor. UN وأجرى كذلك مساعٍ لدى مختلف محاكم الجزائر العاصمة لمعرفة ما إذا كان الضحية قد عُرض على النيابة العامة.
    You need to dig deeper. find out where she got that photo. Open Subtitles عليك أن تبحث أعمق أكتشف من أين حصلت على تلك الصورة
    Tell him we just wanna find out about his daughter. Open Subtitles اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته
    If the Feds find out that I'm working on a current case... Open Subtitles إذا ما اكتشف الضباط الفيدراليون أنني أعمل على هذه القضية الحالية
    The Council needed to reconcile itself to the likelihood that the press would find out about consultations almost immediately, a third interlocutor commented. UN وعلق محاور ثالث قائلا إن المجلس يحتاج إلى أن يَتَقَبَّل احتمال أن تكتشف الصحافة ما دار في المشاورات على الفور تقريبا.
    And apparently is willing to take the blame if I find out. Open Subtitles و على ما يبدو أنه مستعد لاتخاذ اللوم لو اكتشفت الامر
    You find out where sid went on that subway ride? Open Subtitles يمكنك معرفة أين ذهبت سيد على ذلك ركوب المترو؟
    Oh, so I could instead find out from him in the middle of my spring break in Mexico? Open Subtitles أوه، لذلك يمكن أن بدلا من ذلك معرفة منه في منتصف بلدي عطلة الربيع في المكسيك؟
    You're afraid you might find out something you don't want to know. Open Subtitles أنت تخشين أن تتوصلي إلى معرفة شيء ما كنت تريدي معرفته
    The only way to find out what's going on in that lab is a private session with Zuber, unless anyone has any better ideas. Open Subtitles الطريقه الوحيده لكي نكتشف ماذا يحدث في ذلك المختبر هو جلسه خاصه مع زبير الا اذا كان لدى شخص أخر فكره أفضل
    We should find out who that would be for Gregory. Open Subtitles علينا ان نكتشف من قد يكون ذلك بالنسبة لغريغوري
    He also contacted the various courts of Algiers to find out whether the victim had been brought before a prosecutor. UN وأجرى كذلك مساعٍ لدى مختلف محاكم الجزائر العاصمة لمعرفة ما إذا كان الضحية قد عُرض على النيابة العامة.
    Well, not until I find out if you know what. Open Subtitles حسناً، ليس حتى أن أكتشف ما إن كُنت تعرف.
    Maybe the way to find out about Scott's last seduction is with a seduction of our own. Open Subtitles ربما الطريقة لكي نعرف المزيد عن ضحية الإغواء الأخيرة لسكوت هي استخدام قوة الإغواء لدينا
    Right. find out who bought it, who's paying the bills. Open Subtitles حسنا اكتشف من احضرها الي هنا ومن دفع الفواتير
    Shouldn't you at least find out what we can do? Open Subtitles ألا يجبُ على الأقل أنْ تكتشف ماذا باستطاعتنا فعله؟
    I find out he has a pile of money offshore. Open Subtitles اكتشفت أن لديه الكثير من الأموال في حسابات خارجية
    Next time he's in here, find out what you can about him. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون هنا، اكتشفي ما يمكنكِ معرفته عنه.
    We have to make sure that Croatoan doesn't find out about you. Open Subtitles يجب علينا ان نتأكد من عدم اكتشاف كروتون لما حدث لك
    And then I find out from some shady people that you're fighting in an underground illegal tournament. Open Subtitles وقد عرفت من بعض الأشخاص المشكوك فيهم بأنك تقاتل في بطولة غير شرعية وفي الخفاء
    They know where she is, which means you know where she is, or you could certainly find out. Open Subtitles ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد
    Okay, listen, even if I find out that I was left on the church steps by strangers, Open Subtitles أنصتي إلي ، حتى لو إكتشفت بأنني تُركت في الكنيسة على بعد خطوات من الغرباء
    If they find out you crossed the river without permission, Open Subtitles اذا اكتشفوا انك عبرت النهر من دون اذن ..
    No, actually. I came to find out what Dad said to you. Open Subtitles لا , في الحقيقة لقد أتيت لأعرف ماذا قال لكِ والدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more