"happen to" - Translation from English to Arabic

    • يحدث
        
    • حدث
        
    • سيحدث
        
    • تحدث
        
    • صادف
        
    • يصادف
        
    • يصدف
        
    • مكروه
        
    • تصادف
        
    • بحدوث
        
    • أن يحصل
        
    • صدف
        
    • حدوث
        
    • يصيبك
        
    • يَحْدثَ إلى
        
    But let us do it; let us make things happen rather than let things happen to us. UN ولكن دعونا نقوم بالمهمة الآن؛ دعونا نجعل الأشياء تحدث بدلا من أن يحدث شيء لنا.
    But, ah, that won't happen to us, will it, Dr. Gillman? Open Subtitles ولكن، آه، وهذا لن يحدث لنا، أليس كذلك، الدكتور جيلمان؟
    I happen to know the area where the shooting took place is illuminated by high-pressure sodium street lamps. Open Subtitles أنا أعرف المنطقة التي حدث بها إطلاق النار وهي مُضاءة بمصابيح من الصوديوم ذات الضغط العالي
    Just because that happened to you, doesn't mean it'll happen to me. Open Subtitles فقط لان هذا قد حدث اليك , لايعني انه سيحدث لي
    She wondered what would happen to a company that did not comply. UN وتساءلت عما سيحدث إذا لم تمتثل شركة من الشركات اهذا القانون.
    I happen to know the world's foremost experts on the subject. Open Subtitles صادف أنّني أعرف أبرز الخبراء في العالم في هذا المجال.
    But you happen to be very lucky, because it's Christmas. Open Subtitles ولكن كنت يحدث ليكون محظوظا جدا، لأنه عيد الميلاد.
    When I thought something was gonna happen to her today... Open Subtitles عندما ظننت ان شيئًا ما قد يحدث لها اليوم
    Nothing is gonna happen to me with all those police camped outside. Open Subtitles لا شيء سوف يحدث لي مع كل تلك شرطة وعسكر خارج.
    I know, but nothing is gonna happen to her, okay? Open Subtitles أنا أعلم، ولكن لا شيء سوف يحدث لها، حسنا؟
    They might happen to like their partner as well but, biologically, Open Subtitles من المحتمل ان يحدث ان يعجبوا بشركائهم ايضاً لكن بيولوجياً
    If your reading this,it means that there something has happen to me Open Subtitles إذا قرأتي هذه، فهذا يعني أن هنالك شيء قد حدث لي.
    It's just... kinda hard knowing that I'm not even 30, and the greatest thing that will ever happen to me already happened. Open Subtitles إنه فقط.. من الصعب معرفة أنني لم أبلغ سن الثلاثين حتى و أروع شئ في حياتي حدث و انتهى بالفعل
    Lois. Look, Clark, I happen to actually like this guy. Open Subtitles أنظر يا كلارك, لقد حدث أني أعجبتُ بهذا الرجل.
    What'll happen to her is something between a reprimand and a disbarment. Open Subtitles ما سيحدث لها شئ بين التأنيب و طردها من نقابة المحاميين
    I don't know what's gonna happen to me, but maybe we'd both be better off if I wasn't around anymore. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث لي، لكن ربما سيغدو كلانا بحال أفضل ما لم أتواجد في الأرجاء بعد الآن
    You don't happen to know any Johnny Cash, do you? Open Subtitles أنت لا تحدث للمعرفة أيّ نقد جوني، أليس كذلك؟
    I happen to be a more caring mother than most. Open Subtitles لقد صادف أن كنت أماً مراعية, خير من أغلبهنّ
    That was a creative decision. I happen to pop against peach. Open Subtitles كان هذا قراراً إبداعياً يصادف أنني أتألق بجانب لون الدراق
    You don't happen to know a good heart surgeon, do you? Open Subtitles لا يصدف وتعلمين جرّاح قلب جيّد ، أليس كذلك ؟
    :: Believe that they are invulnerable and that nothing will happen to them, because such things only happen to others; UN :: لديهن شعور بأنهن معصومات من أي مكروه وبأن لا خطر عليهن لأن الخطر لا يهدد إلا الأخريات.
    And it has broadened to 2.3 million Palestinians and not to a few who happen to be in a particular circumstance. UN وقد اتسع نطاقه ليشمل ٢,٣ مليون من الفلسطينيين، لا عددا قليلا من الذين تصادف وجودهم في ظل ظرف خـــاص.
    I can't let that happen to my best soldier. Open Subtitles ولا يمكنني أن أسمح بحدوث هذا لأفضل جنودي
    I don't want anything to happen to Miranda or to me. Open Subtitles لا أريد أن يحصل أي شيءٍ لـ "ميراندا" أو لي
    Well, I happen to know that will be on the final next week, so, uh, sit down. Open Subtitles حسنًا ، صدف و أن علمت أنه سيكون بآخر الأسبوع المقبل لذلك هلّا جلستي ؟
    Well, that proves he doesn't want anything bad to happen to you. Open Subtitles حسناً، هذا يثبت أنه لا يرغب في حدوث شيء سيئ لك
    It's too dangerous. I can't let anything happen to you. Open Subtitles إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك
    What's the worst thing can happen to a poker player? Open Subtitles الذي أسوأ شيءِ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ إلى لاعب بوكرِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more