he left the Syrian Arab Republic when he was about four years old and moved to Germany where he obtained citizenship. | UN | وقد غادر الجمهورية العربية السورية عندما كان عمره نحو أربع سنوات، وانتقل للعيش في ألمانيا حيث حصل على جنسيتها. |
As regards the author's husband, Ovez, he left Turkmenistan in 2007 in order to undergo a heart surgery in Moscow. | UN | أما فيما يتعلق بزوج صاحبة البلاغ، أوفيز، فقد غادر تركمانستان في عام 2007 لإجراء عملية جراحية في القلب في موسكو. |
When he left office, in 1981, the world had undergone profound changes that could hardly have been imagined 10 years before. | UN | وحينما ترك منصبه، في عام 1981، كان العالم قد مـر بتغييرات عميقة ما كان يمكن تخيلها قبل 10 أعوام. |
In 1994, he left this group and moved to Baku, where he lived until he fled to Sweden. | UN | وفي عام 1994، ترك هذه الحركة وانتقل إلى باكو حيث أقام إلى أن فرّ إلى السويد. |
Father may have gone, but at least he left his toys behind. | Open Subtitles | قد يكون أبانا قد رحل ولكنّه على الأقل تركَ ألعابه خلفه |
From 1998, the reporting frequency was changed to once a week and it was still in effect when he left Tunisia. | UN | ومن عام 1998 تغيرت وتيرة التوجه إلى الشرطة إلى مرة واحدة في الأسبوع، واستمر هذا نافذاً حتى مغادرته تونس. |
As regards the author's husband, Ovez, he left Turkmenistan in 2007 in order to undergo a heart surgery in Moscow. | UN | أما فيما يتعلق بزوج صاحبة البلاغ، أوفيز، فقد غادر تركمانستان في عام 2007 لإجراء عملية جراحية في القلب في موسكو. |
They said he left yesterday, with a family member? | Open Subtitles | وقالوا أنه غادر بالأمس مع أحد أفراد العائلة؟ |
After he left fencing, three shady guys followed him into an alley. | Open Subtitles | بعدما غادر نادي المبارزة ثلاث رجال مشبوهين تبعوه إلى أحد الأزقة |
Have you heard anything from your husband since he left the VA? | Open Subtitles | هل سمعتِ أي خبرٍ من زوجكِ بعدما غادر مركزُ المحاربين القدامى؟ |
The summer he came to visit and he left early. | Open Subtitles | في الصيف الذي أتى فيه لزيارتنا ثم غادر مبكراً |
I have someone pulling security video to see what time he left. | Open Subtitles | عيّنت أحدهم لسحب الفيديو الأمني لنرى في أي وقت قد غادر |
In 1994, he left this group and moved to Baku, where he lived until he fled to Sweden. | UN | وفي عام 1994، ترك هذه الحركة وانتقل إلى باكو حيث أقام إلى أن فرّ إلى السويد. |
he left Agent 33 here for this very purpose. | Open Subtitles | لقد ترك العميلة 33 هنا لهذا السّبب بالتّحديد. |
Maybe he left something behind in the browser cache or the cookies. | Open Subtitles | ربما ترك شيئا خلفه في ذاكرة المتصفح أو في سجل البحث |
Your Marine-- he left, cleared out his stuff last week. | Open Subtitles | المارين صاحبك لقد رحل, أخذ أشياءه في الأسبوع الماضي. |
Ten minutes after he left, she was approached by two policemen, friends of Mr. Rakushevich, the deputy to Mr. Rakushevich and a cleaner named Ms. Kuzmenko. | UN | وبعد مغادرته بعشر دقائق، جاءها شرطيان وأصدقاء للسيد راكوشيفتش ونائب السيد راكوشيفتش ومنظفة تدعى السيدة كوزمنكو. |
Like it or not, it's the only legacy he left me. | Open Subtitles | يعجبني أم لا هذا هو الإرث الوحيد الذي تركه لي |
The counter tasted funny after he left last time. | Open Subtitles | العدّاد ذاقَ مضحكاً بَعْدَ أَنْ تَركَ آخر مَرّة. |
Well, if he was here, he left it pretty clean. | Open Subtitles | حسناً , إنه كان هُنا، لقد تركها نظيفة جداً |
Jake and I used to work with Manny before he left California. | Open Subtitles | جيك وأنا اعتدت على العمل مع ماني قبل أن يغادر كاليفورنيا. |
I never really talked to my dad after he left. | Open Subtitles | انا حتى لم اتحدث مع ابي منذ رحيله وهجرته |
he left the Hospital about one week before the examination date. | UN | وغادر المستشفى قبل أسبوع واحد تقريبا من موعد الفحص الطبي. |
he left a rather large stack of unpaid bills.. | Open Subtitles | وترك علينا كم هائل من الديون الغير مدفوعة |
but he left no evidence, Which suggests he's organized. | Open Subtitles | لكـن لـم يترك أي دليل، ممــا يجعـله منظماً |
Ah, yes... the man's cock was like a mainmast before he left. | Open Subtitles | اة، نعم .. قضيب الرجل ..كان مثل السفينة ..قبل أن يرحل |
he left to go sell cocaine at the Keystone Pipeline protests. | Open Subtitles | لقد ذهب لبيع الكوكايين في الاحتجاجات ضد خطوط أنابيب كيستون |
he left his number, and he wants you to call him. | Open Subtitles | ، لقد تركَ رُقمّ هاتفهِ و يرغبُ منكَ الأتصالُ بهِ |