"hoarding" - Translation from English to Arabic

    • اكتناز
        
    • واكتناز
        
    • تكديس
        
    • يخزن
        
    • تخزين الأغذية
        
    • واختزان
        
    Sal says I'm hoarding all the power, but I need it. Open Subtitles سال يقول أنا اكتناز كل السلطة، ولكن أنا في حاجة إليها.
    It's just, you swore you would stop hoarding NZT pills. Open Subtitles انها مجرد، انك اقسمت انك ستتوقف عن اكتناز حبوب ن.ز.ت
    And some of us know what they're actually doing, which is hoarding patents in stem-cell cosmetics and totally testing on human beings. Open Subtitles وهو اكتناز براءات الاختراع في التجميل بالخلايا الجذعية واختبارها تماماً على البشر
    Denial, rage, and hoarding coffins in basements. Open Subtitles تجاوزت النكران والغضب واكتناز التوابيت في الأقبية.
    There could be no hoarding of agricultural products, not even for other acceptable ends which did not primarily satisfy a right as fundamental as the right to food. UN ولا يجوز تكديس المنتجات الزراعية، حتى من أجل غايات مقبولة أخرى لا تفي قبل كل شي بحق أساسي كالحق في الغذاء.
    - Fat guy hoarding the food, you think? Open Subtitles رجل سمين يخزن الطعام؟ أهذا ما تظنه؟
    Castillo's hoarding his stash and doling it out to his people as calories for their hard-earned labor. Open Subtitles اكتناز كاستيلو خبأ له وتبرعت بمبلغ بها لشعبه من السعرات الحرارية لعملهم بشق الانفس.
    Now, when she told me about all the good shit you were hoarding up here, I honestly thought she was lying. Open Subtitles الآن، عندما قالت لي عن كل القرف جيدة كنت اكتناز هنا، وأنا يعتقد بصدق أنها كانت تكذب.
    I've been hoarding ICU beds for you. Open Subtitles لقد تم اكتناز سرير العناية المركزة بالنسبة لك.
    Well, some people develop hoarding after experiencing a stressful life event that they had difficulty coping with, and therapy can help uncover some of the reasons for hoarding. Open Subtitles حسنا، بعض الناس تتطور في اكتناز بعد مواجهة، حدث شاق في الحياة ولديهم صعوبة في التعامل مع،
    In many countries entrepreneurial activity is popularly believed to be anti-social: legitimate trade may be characterized as hoarding or speculation. UN وفي كثير من البلدان يسود الاعتقاد بأن الاضطلاع بنشاط مباشرة اﻷعمال الحرة أمر ضار بالعلاقات الاجتماعية: وقد توصف التجارة المشروعة بأنها اكتناز أو مضاربة.
    Jethro's hoarding the peanuts. Open Subtitles يثرون وتضمينه في اكتناز الفول السوداني.
    I can't do clutter...clutter's not okay, hoarding's not okay either, unless she hoards comic books. Open Subtitles ل لا تستطيع أن تفعل فوضى... فوضى ليست بخير، و اكتناز ليست بخير سواء، ما لم يكدس الكتب المصورة.
    There will be no hoarding. Open Subtitles لن يكون هناك اكتناز.
    hoarding every dollar, counting every nickel, pinching every penny. Open Subtitles اكتناز كل دولار، عد كل قرش
    On that day, they were informed that the Fourteenth District Judge for Federal Criminal Cases had issued a 90-day curfew order for offences connected with terrorism and arms hoarding and trafficking. UN وفي ذلك اليوم، أُخبروا بأن قاضي الدائرة الرابعة عشرة للقضايا الجنائية الاتحادية أصدر أمراً بحبسهم لمدة 90 يوماً لجرائم تتعلق بالإرهاب واكتناز الأسلحة والاتجار بها.
    That is the essence of the prevailing economic system -- the exploitation of one human being by another, the subjugation of nations, and the hoarding of wealth by the few. UN وذلك هو جوهر النظام الاقتصادي السائد - استغلال الإنسان لأخيه الإنسان واستعباد الأمم واكتناز القلة للثروات.
    You'd have to pack up all your hoarding things. Open Subtitles فإنك ستعين بحزم أمتعتك وكل الأنشطة التي تقوم ب.. تكديس بك
    You know they linked hoarding to perfectionism? Open Subtitles تعرفى بأنّهم ربطوا تكديس الأشياء إلى الكمال؟
    Just look at him, hoarding all of our stuff like that. Open Subtitles انظروا له، يخزن جميع اشيائنا هكذا!
    In that regard, while the General Assembly should call on Governments to scale up their investment in agriculture and increase productivity, it should also discourage the practice of hoarding food. UN في هذا الصدد، وإذا كان على الجمعية العامة أن تدعو الحكومات لكي تزيد من استثماراتها في الزراعة وتزيد الإنتاجية، فإن عليها كذلك أن تثنيها عن ممارسة تخزين الأغذية.
    Other problems include resistance to change -- the mindset -- and hoarding of information by those in charge of it at all levels. UN ومن المشاكل الأخرى في هذا الصدد مقاومة التغيير، أي العقلية السائدة، واختزان المعلومات من قبل المسؤولين عنها على جميع الأصعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more