"hold on" - Translation from English to Arabic

    • انتظر
        
    • انتظري
        
    • إنتظر
        
    • على عقد
        
    • مهلاً
        
    • تمهل
        
    • أنتظر
        
    • إنتظري
        
    • تماسك
        
    • انتظروا
        
    • إصمدْ
        
    • تمسك
        
    • تماسكي
        
    • تمسكي
        
    • تمهلي
        
    Hold on a second. I thought you said it was a hardware... Open Subtitles انتظر ثانية ، اعتقدت أنك قُلت أنه كان تحديثاً خاصاً بالأجهزة
    Until then, you stay out of our lives. Burlsworth, Hold on! Open Subtitles حتى ذلك الوقت تبقى بعيدا عن حياتنا مدرب بيرلسورث انتظر
    Hold on a minute. We're in Canary Wharf. Must be. Open Subtitles انتظري لحظة نحن في كاناري وارف، لابد أننا كذلك
    Hold on. Who made you king of the plane wreck? Open Subtitles إنتظر قليلاً , من عيّنك ملك حطام الطائرة ؟
    Hold on, I'm just going to shut my window. Open Subtitles على عقد, وأنا ذاهب لمجرد اغلاق بلدي النافذة.
    Now Hold on, Comic Book Guy. This boy's still finding his voice. Open Subtitles مهلاً يا رجل القصص المصورة، هذا الفتى ما زال يملك العزيمة
    Now, Hold on. I can hang a window over the weekend. Open Subtitles الآن تمهل ، يمكنني أن أصلح النافذه خلال عطلة الاسبوع
    Yeah, yeah, actually, actually, uh, Hold on one second. Open Subtitles أجل، أجل، في الواقع، في الواقع، انتظر ثانية.
    Hold on a minute... we can't just walk straight in there. Open Subtitles انتظر لحظة .. لا يمكننا أن نسير مباشرةً إلى هناك.
    Yeah, Joey, Hold on. Talk to Billy, all right? Open Subtitles دعني اتحدث معه انتظر, تحدث الي بيلي, حسنا؟
    Those three dates and anything the following week. Hold on. OK. Open Subtitles ثلاثة تواريخ هل هناك شئ خلال الاسبوع ، انتظر لحظة
    Ed, Hold on. I want to say a few words. Open Subtitles ايد, انتظر انني ارغب في اخبارك ببعض الكلمات القليلة
    Grandma would want this woman to eat well. Hold on. Open Subtitles جدتي سترغب في أن تأكل هذه المرأة جيداً انتظري
    Wait a second. Hold on. This is about getting your door? Open Subtitles انتظري لحظة , هل الأمر بخصوص حصولك على بابك ؟
    One second, I need to find a pen, Hold on. Open Subtitles ثانية واحدة، عليّ أن أعثر على قلم، إنتظر معي.
    Hey man, Hold on a second. Look, I swear, okay. Open Subtitles بربك يا رجل، إنتظر لحظة اسمع، أقسم لك، حسناً؟
    Every second we Hold on to that thing, we're putting more people at risk. Open Subtitles كل ثانية نحن على عقد لهذا الشيء، نحن نضع المزيد من الناس للخطر.
    Hold on, you actually want me to deceive your father with some sort of sham play acting and kissing? Open Subtitles مهلاً , أتريدينني حقاً أن أخدع أبيكِ بنوع من التظاهر والتقبيل التمثيليّ ؟ لأنني لست أمانع بذلك
    Hold on. Hold on. You can't just walk out of here. Open Subtitles تمهل ، لايمكنك الرحيل من هنا إنه يعرفون من أكون
    Hold on. I- - I have to get some A.1. Open Subtitles أنتظر ، يجب أن أحضر بعض من النوعية الممتازة
    You can find out on the Internet. Hold on. Open Subtitles يمكن أن تكتشف ذلك من على الإنترنت إنتظري
    Hold on, Kilowatt. This could get a little shaky. Open Subtitles تماسك كيلوواط , الصاروخ سيصبح مهزوز لحد ما
    CTU's sending a chopper. We gotta get outta here now. Hold on. Open Subtitles الوحده سترسل مروحيه ، يجب ان نخرج من هنا ، انتظروا
    Hold on. so now We got these guys Playing games just'cause you're here? Open Subtitles إصمدْ. لذا الآن حَصلنَا على هؤلاء الرجالِ لعب الألعابِ فقط ' يَجْعلُك هَلْ هنا؟
    You need... Now, Hold on to your hat, my friend. Open Subtitles أنت بحاجة إلى ، الآن تمسك بقبعتك يا صديقى
    Everything will be fine Small, Hold on, you're going back. Open Subtitles انتي بخير يا فتاة، تماسكي كل شئ سيكون على مايرام
    Hold on tight, it's gonna be a bumpy one. Huh? Whoa. Open Subtitles تمسكي جيداً سيكون هذا صعباً منطقة مضادة للجاذبية.
    Wait, wait, wait! Hold on! Hold on for a second. Open Subtitles انتظري , انتظري , انتظري , تمهلي تمهلي للحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more