how do the different stakeholders participate in the programme? | UN | كيف يمكن لمختلف أصحاب المصلحة المشاركة في البرنامج؟ |
:: how do Governments deal with resource allocation in implementing social protection? | UN | :: كيف تتعامل الحكومات مع تخصيص الموارد لدى تنفيذ الحماية الاجتماعية؟ |
But how do we turn those aims into reality? In our view, the best way to guide the agenda of globalization is through multilateralism. | UN | ولكن كيف نحول تلك الأهداف إلى حقيقة واقعة؟ إننا نرى أن أفضل طريقة لإرشاد جدول أعمال العولمة هي من خلال تعددية الأطراف. |
And how do we apply them to the conduct of peace-keeping operations? | UN | فما هي هذه اﻷدوات؟ وكيف نطبقها على إدارة عمليات حفظ السلم؟ |
Mrs. Grubman, how do you feel about Pratesi, 400-count? | Open Subtitles | السّيدة ، كَيفَ تَشْعُرْ حول ، إحصاء 400؟ |
how do I know you are who you say you are? | Open Subtitles | كيف لي أن أتأكد من أنكِ الشخص الذي تدعينه ؟ |
If I could tell you what you want, how do I know you wouldn't just kill them anyway? | Open Subtitles | لو يمكنني أن أخبرك ما تريدين معرفته كيف سأتأكد من أنك لن تقتليهم على أي حال؟ |
how do you like it so far in New York? | Open Subtitles | كيف كنت ترغب في ذلك حتى الآن في نيويورك؟ |
how do you get away with a lifetime of crime? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تفلت من جريمة عقوبتها السجن المؤبد؟ |
how do you get around if you don't have a car? | Open Subtitles | كيف وصلت إلى هنا إذا كنتِ لا تملكين سيارة ؟ |
how do you guys expect to be taken seriously? | Open Subtitles | كيف تتوقعوا يا شباب ان تأخذوا بمحمل الجديه؟ |
I mean, how do we know that the campus cop | Open Subtitles | أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي |
how do I defuse mines on an empty stomach? | Open Subtitles | كيف يمكنني تعطيل الألغام و أنا خاوي البطن؟ |
how do I get a message across enemy lines? | Open Subtitles | كيف أستطيع الحصول على رسالة من بين الأعداء |
So, how do you imagine I could go among them? | Open Subtitles | إذن ، كيف تتخيلين أنني أستطيع الإنضمام إليهم ؟ |
But the question is, when she leaves, how do you stop pinging? | Open Subtitles | ولكنّ السؤال هو ، حينما ترحل كيف ستتوقّف عن التنبيه ؟ |
As if you've been righteous always eaotly...how do we know why were you thrown out from your job... | Open Subtitles | ..تتحدث كما لو كنت أحد الرهبان وكيف لنا أن نعلم لماذا تم طردك من عملك ؟ |
And how do you reconcile that reality with your fantasy? | Open Subtitles | وكيف التوفيق بين هذا الواقع مع الخيال الخاص بك؟ |
Only there don't happen to be any reports around here of missing kids, so how do you explain that? | Open Subtitles | لم يصادف و ان كان هناك اي تقرير عن طفل مفقود في المنطقة لذا كَيفَ تُوضّحُ ذلك؟ |
Well, how do you know it's safe to talk here? | Open Subtitles | حسناً، أنّى لك معرفة أنّه من الأمان التحدّث هنا؟ |
how do precedents become precedents unless some judge sets one? | Open Subtitles | كيفَ تُصبحً السابِقَة سابِقَة ما لَم يُقرُها قاضٍ ما؟ |
If we can't pay them off, how do we stop them? | Open Subtitles | أذا لم نسطتع أن ندفع لهم فكيف نقوم بأيقافهم ؟ |
- You don't look yourself today. - Really? how do I look? | Open Subtitles | ـ أنت لست علي طبيعتك اليوم ـ حقاً، وما هي طبيعتي |
how do you think I could forget a thing like that? | Open Subtitles | كيف تعتقدى أنى يمكن أن أنسي شيئ مثل ذلك ؟ |
Now, how do you two know each other again? | Open Subtitles | الآن، هكذا تَعمَلُ أنت إثنان إعرفْ بعضهم البعض ثانيةً؟ |
how do you know I love it there? | Open Subtitles | كَيف عَرفت أنني أُحب ذلك المَكان ؟ |
how do we know whoever turned can't infect the rest? | Open Subtitles | كبف نعرف أن المُصاب لم ينقل العدوى للآخرين؟ |
You look good today. how do you feel, Mr. Lawrence? | Open Subtitles | انت مبين صاير زين اليوم شلون صرت سيد "لورانس"؟ |
how do Kyrgyz authorities intend to implement articles 2 and 4 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism? | UN | ما هي الطريقة التي تعتزم بها سلطات قيرغيزستان تطبيق المادتين 2 و 4 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب؟ |
Ma'am, our families-- how do we find out if... | Open Subtitles | ... سيدتي, بالنسبة لعوائلنا ... آنى لنا معرفة |
Then how do you explain all this crap with the salt and the wheelchair? | Open Subtitles | وكَيفَ تُفسرين نثر الملحِ في الغُرفة وحركة الكرسيِ؟ |