"how do we" - Translation from English to Arabic

    • كيف يمكننا
        
    • كيف لنا أن
        
    • كيف نستطيع
        
    • كيف يُمكننا
        
    • كيف لنا ان
        
    • كيف نقوم
        
    • كيف سوف
        
    • كيف سنقوم
        
    • كيف نحن
        
    • أنّى لنا
        
    • وكيف لنا أن
        
    • كيف سنتمكن
        
    • وكيف يمكننا
        
    • كيف بإمكاننا
        
    • كيف نحصل
        
    So, how do we hunt what we cannot see. Open Subtitles لكن كيف يمكننا مطاردة ما لا نستطيع رؤيته؟
    If it is alien, how do we get any info on it? Open Subtitles إذا كان الأجانب، كيف يمكننا الحصول على أي معلومات عن ذلك؟
    I mean, how do we know that the campus cop Open Subtitles أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي
    I'm just saying, how do we know he's not working an angle? Open Subtitles فقط اقول، كيف لنا أن نعرف أنه لا يعمل ليخدم مصلحة؟
    - Well, how do we help you find that? Open Subtitles حسناً ، كيف نستطيع مساعدتكِ لتحقيق ذالك ؟
    It's all over town, how do we get them all? Open Subtitles ،ولكنها في جميع أنحاء البلدة كيف يُمكننا إزالتُها جميعًا؟
    how do we know that the ball is moving at all if there's nothing to compare its motions to? Open Subtitles كيف لنا ان نعرف ان الكرة تتحرك على الاطلاق؟ ان لم يكن هناك اي شيء يقارن بحركتها؟
    how do we get them to leave if they can't hear us? Uh... Maybe there's someone who can. Open Subtitles كيف يمكننا حملهم على المغادرة اذا كانوا لا يمكنهم سماعنا ؟ ربما هناك شخص يمكنه ذلك
    So, Dr. Smarty-pants, how do we keep them on their feet? Open Subtitles لذا، الدكتور هندى السراويل، كيف يمكننا الاحتفاظ بها على أقدامهم؟
    So how do we get this Evil Bone up and running, huh Open Subtitles إذاً , كيف يمكننا أن نقوم بتفعيل عظمـة الشر تلك ؟
    how do we get out of here Tuesday morning? Open Subtitles كيف يمكننا الخروج من هنا صباح اليوم الثلاثاء؟
    Tell me if the transformation of visible into invisible is reflected within us, how do we make it happen? Open Subtitles قل لي إذا كان التنقل بين الرؤية الواضحة و الغير واضحة ينعكس داخلنا، كيف يمكننا تحقيق ذلك؟
    how do we know this door doesn't just lead right back outside. Open Subtitles كيف لنا أن نعرف بأن هذا الباب لن يقودنا إلى الخارج؟
    The Beast was responsible for, so how do we reverse this? Open Subtitles أن الوحش كانَ مسؤولاً عنه كيف لنا أن نعكس هذا؟
    how do we know when to meet him at the marina? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف متى علينا مقابلته عند المرفأ ؟
    how do we knowthey're not the people we've already lostcalling us over? Open Subtitles كيف لنا أن أنعرف بأن الناس الذين معه يطلبون منا القدوم؟
    How can we spread democracy without endangering democracy itself? On the other hand, how do we save diversity and particularity without ending up with outdated nationalism? These are the major problems of our time. UN فكيف يتسنى لنا أن ننشر الديمقراطية دون تعريض الديمقراطية ذاتها للخطر؟ ومن جهة أخرى، كيف نستطيع أن ننقذ التنوع وخاصة بدون أن تنتهي بقومية بائدة ؟ هذه هي المشاكل الرئيسية لعصرنا.
    So, this Apothecary, how do we find him? Open Subtitles ذلك الصيدلي إذن ، كيف يُمكننا إيجاده ؟ ـ كيف يُمكننا إيجاد الترياق ؟
    Yeah... how do we know this stuff isn't gonna make it worse? Open Subtitles حسنا, كيف لنا ان نعرف ان هذه المادة لن تجعله اسوأ
    Next question is, how do we communicate it to the people? Open Subtitles السؤال التالي هو كيف نقوم بإرسالها إلى الناس ؟
    But how do we get out of this place? Open Subtitles ولكن كيف سوف نخرج من هذا المكان ؟
    Or should she write it together with someone or how do we do it? Open Subtitles أو يجب عليها أن تكتبها مع شخص آخر أو كيف سنقوم بذلك؟
    how do we know they didn't poison it, Chief? Open Subtitles كيف نحن نعرف انهم لم يسمموا، ايها الرئيس؟
    how do we know you won't one day act against America's interests? Open Subtitles أنّى لنا أن نعرف بأنّك يومًا ما ستعمل ضدّ المصالح الأمريكية؟
    As if you've been righteous always eaotly...how do we know why were you thrown out from your job... Open Subtitles ..تتحدث كما لو كنت أحد الرهبان وكيف لنا أن نعلم لماذا تم طردك من عملك ؟
    Okay, but how do we actually clean the money? Make it legit? Open Subtitles لكن كيف سنتمكن من غسل الأموال وأن نجعله قانونياً؟
    And how do we do that if we can't swap bottles? Open Subtitles وكيف يمكننا القيام بذلك دون تبديل الزجاجة
    Now, how do we prove his true motive was intolerance? Open Subtitles الآن، كيف بإمكاننا أن نثبت أن الدافع الحقيقي كان التعصب؟
    Even if we find a compatible airlock for the Marauder to dock, how do we get the inner doors open? Open Subtitles حتى إذا وجدنا غرفة معادلة الضغط متوافقة عن اللص إلى قفص الاتهام، كيف نحصل على الأبواب الداخلية مفتوحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more