Furthermore, adaptation places greater emphasis on the planning and development of human resources and capacity-building than does mitigation. | UN | وفضلاً عـن هذا، فإن التكيف يركز أكثر من التخفيف على تخطيط وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات. |
Improving policies for managing human resources and tapping contributions from emerging donors would be instrumental in achieving that goal. | UN | وأضافت أن تحسين السياسات لإدارة الموارد البشرية والاستفادة من مساهمات المانحين الجدد سيكون أساسيا لتحقيق هذا الهدف. |
Study on capacity building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries | UN | :: دراسة عن بناء القدرات في الأوساط الأكاديمية: أثره ودوره في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية |
Administrative services include Finance, Administration and Human Resources, and Information Systems. | UN | وتشمل الخدمات اﻹدارية مكاتب المالية، واﻹدارة والموارد البشرية ونظم المعلومات. |
Those functions included activities related to human resources and finance. | UN | وشملت تلك المهام الأنشطة المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية. |
human resources and talent mobility policies were also being developed. | UN | ويتم أيضا وضع سياسات للموارد البشرية وتنقل أصحاب المهارات. |
Effort required to process entitlements by human resources and payroll | UN | الجهد المطلوب لقيام الموارد البشرية وكشوف المرتبات بتجهيز الاستحقاقات |
UNOPS is the implementing partner providing human resources and procurement services. | UN | والمكتب هو الشريك المنفذ الذي يوفر الموارد البشرية وخدمات المشتريات. |
It also provides information on human resources and programme delivery. | UN | وتقدم الوثيقة أيضاً معلومات عن الموارد البشرية وتنفيذ البرامج. |
The availability of human resources and their accountability is of key importance. | UN | كما أن توافر الموارد البشرية وتحلّيها بالمسؤولية أمران في غاية الأهمية. |
The availability of human resources and their accountability is of key importance. | UN | كما أن توافر الموارد البشرية وتحلّيها بالمسؤولية أمران في غاية الأهمية. |
Implementing plans to develop human resources and the health-care delivery system and further reforming the management of health facilities; | UN | تنفيذ خطط لتنمية الموارد البشرية والهياكل الأساسية الصحية ومواصلة إصلاح سُبل إدارة التدريب المتاح في المجال الصحي؛ |
Significant resources continue to be spent on debt service rather than on strengthening human resources and improving infrastructure. | UN | وما زالت تنفق موارد هامة لخدمة الديون، بدل إنفاقها على تعزيز الموارد البشرية وتحسين الهياكل الأساسية. |
He drew attention to the efforts that had been made to accelerate action on human resources and management issues. | UN | ووجه الانتباه إلى الجهود التي بُذلت من أجل التعجيل في اتخاذ إجراءات بشأن مسألتي الموارد البشرية والإدارة. |
Involve foreign affiliates in the development and upgrading of human resources and in institutional and technological development; | UN | :: إشراك فروع الشركات الأجنبية في تنمية الموارد البشرية والنهوض بمستواها، وفي التطوير المؤسسي والتكنولوجي؛ |
In addition, the Department of human resources and Sustainable Development was recently established in the ECO Secretariat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت مؤخرا إدارة الموارد البشرية والتنمية المستدامة في أمانة منظمة التعاون الاقتصادي. |
Member States and the Secretariat should provide the Fund with the human resources and operational flexibility needed to make it more efficient. | UN | ينبغي أن توفر الدول الأعضاء والأمانة العامة للصندوق الموارد البشرية والمرونة التشغيلية المطلوبة لجعله أكثر كفاءة. |
In its second phase, the Task Force will focus on human resources and physical facilities. | UN | وفي مرحلته الثانية، ستركز فرقة العمل على الموارد البشرية والمرافق المادية. |
Infrastructure, human resources and rural development are therefore national priorities. | UN | ومن ثمّ، فإن البنى التحتية والموارد البشرية والتنمية الريفية هي أولويات وطنية. |
It would also require the Fund to have direct access to member organization's human resources and payroll information. | UN | ويتطلب ذلك أيضا وصول الصندوق مباشرة إلى المعلومات الخاصة بالموارد البشرية وكشوف المرتبات لدى المنظمات الأعضاء. |
(ii) Greater awareness among clients of the policy framework governing human resources and what constitutes quality human resources management; | UN | ' 2` تعزيز الوعي في أوساط الزبائن بإطار السياسات الناظمة للموارد البشرية وبماهية الإدارة الجيدة للموارد البشرية؛ |
Proper enforcement requires advanced training, technological awareness and capacity, sufficient human resources and adequate equipment. | UN | ويحتاج الإنفاذ السليم إلى تدريب متطور ووعي وقدرات تكنولوجية وتوفر موارد بشرية كافية ومعدات ضرورية. |
The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. | UN | وقد ربطت شروح الفروق، في مستويات الموارد، سواء منها البشرية أو المالية، حسب الاقتضاء، بنواتج محددة قررتها القوة. |
A combination of a geopolitical position of strategic importance, relatively high quality human resources and sound economic management could be decisive in overcoming the fragility and structural deformity of the economy. | UN | ومن شأن تضافر وضع جيوسياسي ذي أهمية استراتيجية، وموارد بشرية ذات نوعية عالية نسبياً وادارة اقتصادية سليمة أن يشكل عاملاً حاسماً في التغلب على هشاشة الاقتصاد وتشوهه الهيكلي. |
Such States might require capacity-building in terms of training of their human resources and accessing technology and interpretation of data. | UN | وأفيد أن هذه الدول قد تحتاج إلى بناء القدرات لتدريب مواردها البشرية والاستفادة من التكنولوجيا وتفسير البيانات. |
The Secretary-General therefore requested additional financial and human resources and the upgrading of the Procurement Service to a division. | UN | لذا طلب الأمين العام موارد مالية وبشرية إضافية ورفع مستوى دائرة المشتريات لتصبح شعبة. |