"i've got a" - Translation from English to Arabic

    • لدي
        
    • لقد حصلت على
        
    • لديّ
        
    • عندي
        
    • أنا عِنْدي
        
    • لديَّ
        
    • لدىّ
        
    • عندى
        
    • فلدي
        
    • لديَ
        
    • لدّي
        
    • فلديّ
        
    • حصلتُ على
        
    • انا لدى
        
    • ولديّ
        
    I've got a title, a beat, and an attitude. Open Subtitles لدي العنوان و واللحن والطريقة التي سأصور بها
    Come on, I've got a friend, she owes me 400 bucks. Open Subtitles هيا بنا , لدي صديقة تدين لي بـ 400 دولاراً
    I've got a ton of patient notes to review. Open Subtitles لدي طن من أوراق مراجعات المرضى حتّى أراجعها
    I've got a big labor contract at the docks in San Francisco. Open Subtitles لقد حصلت على عقد عمل كبير في الاحواض في سان فرانسيسكو.
    Come on. I've got a go-bag at the mission. Open Subtitles هيّا بنا، لديّ حقيبة جاهزة في البعثة الدينية
    I've got a friend there but you can't be present. Open Subtitles عندي صديق هناك ولكن لا يمكن أن تكوني موجودة
    I've got a roomful of press getting rowdier by the minute. Open Subtitles أنا لدي غرفة مليئة بالصحافة تزداد بالصراخ في كل دقيقة
    You don't believe me about this, but I've got a sixth sense about these kinds of things, i do, seriously. Open Subtitles أنت لا تصدقني عن هذا، ولكن لدي شعور سادس حول هذه الأنواع من الأشياء، أفعل، على محمل الجد.
    I've been looking everywhere for them. I've got a job interview. Open Subtitles كنت ابحث عنهم طوال الوقت , فأنا لدي مقابلة عمل
    Well, excuse me for living, but I've got a damn good reason. Open Subtitles حسناً , إعذريني على كوني حياً ولكن لدي سبب وجيه جداً.
    I've got a conference call with D.C. in five minutes. Open Subtitles لدي مكالمة مؤتمر مع العاصمة في خلال خمس دقائق.
    Anyway, I've got a bunch more calls to make. Open Subtitles على العموم، لدي بضعة اتصالات أخرى أقوم بها.
    I've got a charge nurse in city hospital, an ongoing child-abuse investigation, and now you bring me this? Open Subtitles لدي ممرضة متهمة في مستشفى المدينة وتحقيق جاري في سوء معاملة الأطفال والان أحضرت لي هذا؟
    I've got a seraph. You've bonded yourself to it. Open Subtitles لدي أحد الجنود السماويين ويبدو أنك تأقلمت معه
    I've got a bowling ball strapped to my belly. Open Subtitles لقد حصلت على كرة بولينج مربوطة على بطني.
    Dude, I've got a keycard, I'm going up to the lab. Open Subtitles لقد حصلت على بطاقة دخول وسأصعد إلى المختبر يا صاح
    I've got a beautiful settee coming in six to eight weeks. No. Open Subtitles لقد حصلت على أريكة جميلة قادمة في ستة إلى ثمانية أسابيع.
    I've got a problem. I'm growling at people in class. Open Subtitles لديّ مشكلة، إنني أزمجر في وجوه الناس في الفصل.
    I've got a drug addict who'll say things will be different, then try and take my watch again. Open Subtitles لديّ مدمن مخدرات سيخبرني أن هذه المرة ستختلف الأوضاع ومن ثمَّ يحاول سرقة ساعتي مرة أخرى
    I've got a third-trimester burn victim here. I'll need some help. Open Subtitles لديّ ضحية حرق من الدرجة الثالثة هنا أحتاج إلى مساعدة
    I've got a ventricular washout on a massive brain abscess. Open Subtitles عندي حالة تنظيف لبُطين الدماغ لخرّاج كبير في الدماغ
    I've got a hot new program for you, robots. Open Subtitles أنا عِنْدي برنامج جديد حار ، لرجالك الآليون.
    I've got a problem that only you can understand. Open Subtitles انا لديَّ مشكلة وانت الوحيد الذي يستطيع استيعابها
    I've got a salad date with a very special someone. Open Subtitles فأنا لدىّ موعد غرامي للسلطة مع شخص مميز جداً
    I'm so glad you could come. I've got a real home-ec emergency. Open Subtitles انا مسرورة انكى استطعتى ان تاتى أنا عندى حالة طوارئ بالبيت
    Just a heads up, fellas, if anyone gets lucky I've got a dozen condoms in my quiver. Open Subtitles تقدموا فحسب يا زملاء إذا حالف أحدكم الحظ فلدي درزن من الواقيات الذكرية في كنانتي
    I've got a cabinet full of rifles in my den and these two big guns right here. Open Subtitles لديَ خزانه مليئه بالبنادق في عريني والأسلحه الموجوده هنا
    I believe I've got a right to make one phone call. Open Subtitles أعتقد أن لدّي الحق في الحصول على مكالمة هاتفية واحدة
    I've got a date with my bathtub and a glass of red. Open Subtitles فلديّ موعداً مع حوض الإستحمام الخاص بي وكوباً من النبيذ الأحمر.
    I've got a great big bundle of love ♪ Open Subtitles حصلتُ على حُزمَةٍ كبيرةً جداً من الحب ♪
    I've got a bootleg copy of the Dylan concert at Meadowlands. Open Subtitles انا لدى نسخه من اسطوانه لفرقه ديلان الموسيقيه فى ميدولاند
    The kettle's boiling, I've got a vault to guard, and everything is exactly as we left it. Open Subtitles الإبريق يغلي ولديّ سرداب لأحرسه وكل شيء كما تركناه تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more