Even when President Buyoya asked, I told him the same. | UN | وحتى عندما سألني الرئيس بويويا قلت له نفس الشيء. |
I told him he could stay in Grandmère's old room in Connecticut. | Open Subtitles | قلت له أنه يستطيع البقاء في غرفة جدتي القديمة في كونتيكيت |
I told him to only take half, but maybe he needed the whole thing because he's, you know, so much man. | Open Subtitles | قلت له أن يأخذ فقط نصف، ولكن ربما كان يحتاج كل شيء لأن أنه، كما تعلمون، الكثير من الرجل. |
I told him we weren't worried, so he shouldn't be. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنّنا لسنا قلقين لذلك لا داعي للقلق |
I told him to go suck on somebody else's tit. | Open Subtitles | لقد اخبرته ان يذهب لكي يلعق حلمة شخص اخر |
He can't know I told you before I told him. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ معْرِفة بأنّني أخبرتُك قَبْلَ أَنْ أخبرتُه. |
He didn't want our business to be disrupted by a treaty, so I told him to go to hell. | Open Subtitles | لم يكن يريدنا أن نقوم بمعاهدة تؤدي إلى تعطل أعمالنا لذلك قلت له أن يذهب إلى الجحيم |
I told him it was like Clark Kent or Bruce Wayne. | Open Subtitles | قلت له أنه كان مثل كلارك كنت أو بروس واين |
But I told him he was wrong, and more importantly, | Open Subtitles | لكنني قلت له إنه كان مخطئاً، والأهم من ذلك، |
Look, I'm gonna tell you something I told him back then. | Open Subtitles | انظروا، أنا ستعمل اقول لكم شيئا قلت له مرة أخرى. |
No, I told him you can't just tax emissions and hinder business. | Open Subtitles | لا , قلت له انه لا يمكنني أن أعده بأيّ شئ |
I told him we'd take this evening and talk about it. | Open Subtitles | قلت له أننا سنتقابل هذا المساء و سنتحدث عن الامر |
I told him the Underworld was a shortcut back to China. | Open Subtitles | قلت له ان العالم السفلي هو اختصار العودة الى الصين |
I told him we didn't know anything about this dead boy. | Open Subtitles | لقد أخبرته أننا لا نعلم أى شئ عن الولد الميت |
I told him to bring me. I got business to discuss. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يأتى بى إلى هنا لمناقشة بعض الأعمال |
I told him college textbooks are getting crazy expensive, | Open Subtitles | لقد أخبرته أن كتب الدراسة أصبحت أسعارها مجنونة |
I told him about a fire trail that I run on. | Open Subtitles | لقد اخبرته عن فريق الاطفاء التطوعي الذي كنت اعمل عليه |
I told him I didn't want to meet here anymore. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّي لا أريد أن نلتقي هنا بعد الآن. |
I told him I wasn't interested. I heard it all before. | Open Subtitles | قلتُ له أنني لستُ مهتماً سمعتُ ذلك كُلّه من قبل |
It was a left-to-right leaker, and I told him so. | Open Subtitles | وكنت أعسر اليد وأخبرته بذلك ورأيت الحفرة طوال الصيف |
So I went into my base commander's office, and I told him I wasn't gonna keep silent anymore. | Open Subtitles | لذلك ذهبت إلى مكتبي قائد القاعدة، و وقلت له أنني لم أكن ستعمل نسكت بعد الآن. |
Nope. I told him to change his passwords. He fired you? | Open Subtitles | كلا، لقد طلبت منه أن يغيّر كلمته السرية هل طردكِ؟ |
I told him what I would tell him today. | Open Subtitles | أنا أخبرته بالأشياء التي لكنت سأخبره بها اليوم |
I don't know if he cooked your meal personally, but I told him it was for somebody very important-- special. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية .شخصٍ مميز |
This is not a proper date. We are going as friends. That is what I told him. | Open Subtitles | ليس هذا موعداً غرامياً سنذهب كصديقين، ذلك ما قلته له |
Well, I told him to speak to someone in human resources. | Open Subtitles | حسنا, أخبرته بأن يتحدث إلى أحد ٍما في الموارد البشرية |
And I told Mr. Rance what I told him before: | Open Subtitles | ولقد أخبرت السيد رانس ما أخبرته به من قبل |
So I told him if he got a good review in the Times, my life rights were his. | Open Subtitles | فقلت له إن حصل على إستطلاع جيد في صحيفة التايمز فحقوق حياتي له |