"i want" - Translation from English to Arabic

    • أريد
        
    • أريدك
        
    • اريد
        
    • أريده
        
    • اريدك
        
    • أُريدُ
        
    • أريدكِ
        
    • أود
        
    • أريدكم
        
    • وأريد
        
    • أريدها
        
    • أرغب
        
    • أردت
        
    • أُريدُك
        
    • اريده
        
    The third issue I want to touch on is disarmament. UN والمسألة الثالثة التي أريد أن أتناولها هي نزع السلاح.
    But instead I want to talk about our collective and historic achievement. UN لكن بدلا من ذلك أريد أن أتكلم عن إنجازاتنا الجماعية والتاريخية.
    Could you please tell me yes or no to that question for a meeting tomorrow? I want to be guided. UN هل لكم أن تردوا باﻹيجاب أو النفي على هذا السؤال من أجل عقد جلسة غداً؟ أريد توجيهاً منكم.
    I want you to consider it seriously before we take meetings. Open Subtitles أريدك أن تأخذي ذلك بمحمل الجد قبل أن نعقد اجتماعات.
    I want to hear nice things about Kate on Saturday. Open Subtitles اريد ان اسمع اشياء لطيفه عن كيت يوم السبت
    That is what I want to stress again and again. UN هذا ما أريد أن أشدد عليه المرة تلو المرة.
    Uh, I can turn on the charm if I want to, lin. Open Subtitles اه، أنا يمكن أن تتحول على سحر إذا أريد أن، لين.
    That's why I want you to stay close to Linus. Open Subtitles لذلك أنا أريد منك أن تبقي قريبة من لاينوس
    I want humanity to survive, even if it's not my people. Open Subtitles أريد الإنسانية من أجل البقاء، حتى إذا لم تكن شعبي.
    Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول.
    I want to marry you, but not like this. Open Subtitles ‫أريد أن أتزوج منك ‫لكن ليس بهذه الطريقة
    I want everyone to listen to exactly what she has to say. Open Subtitles أريد من كل واحدة منكم أن تصغي جيدا لما ستقوله هي
    I'm not really sure how I want to do it. Open Subtitles أنا لست متأكدا حقا كيف أريد أن أفعل ذلك.
    What makes you think I want my life back? Open Subtitles ‫ما الذي يجعلك تظن بأني أريد استعادة حياتي؟
    Baby, I want you to know that if anything or anyone ever really threatened you or the kids, there's nothing that I wouldn't do to protect you. Open Subtitles حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم
    I want you to become as still as a mannequin. Open Subtitles أريدك أن تصبح كما لا يزال كما عارضة أزياء.
    No, screw that, I want you to tell me what she was like back when it was Pearson Hardman. Open Subtitles كلاّ، دعنا من ذلك.. أريدك أن أن تخبرني .. عنها حينما كانت الشركة تحت اسم هاردمن بيرسن
    People love Tom, but I want to get credit for choosing him. Open Subtitles الناس يحبون توم لكن انا اريد انا أأخذ مديح لاختياري له
    I want HIM SWIMMING IN PEOPLE UNDER 30, YOU UNDERSTAND? Open Subtitles أريده أن ينغمر في أناس أقل من 30سنة أتفهمون؟
    Uh, I want you to see if anyone's buying or stealing the other ingredients you need to cook meth in bulk. Open Subtitles اريدك ان تنظري إذا أي أحد قد إبتاع أو إشترى المكونات الأخرى التي تحتاج إلى طبخ الميث بكميات كبرى
    Why would I want to step foot in that tick-infested firetrap? Open Subtitles الذي أُريدُ تَثبيت القدمِ في ذلك مانعِ الحريق المليئ بِلحظةَ؟
    That's the man I want you to remember, please! Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أريدكِ أنْ تتذكّريه، أرجوكِ
    In addition, I want to take this opportunity to thank the Secretary-General of the Conference and the entire secretariat for all its support. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الأمين العام للمؤتمر وأعضاء الأمانة كافة على ما قدموه لنا من دعم.
    Above all, I want you back safe, all of you. Open Subtitles فوق كل شئ , أريدكم جميعا أن تعودوا أمنين
    Once again, Mr. President, I want to congratulate you. UN وأريد مرة ثانية يا سيادة الرئيس أن أهنئكم.
    Put some polish on those poles. I want them to shine. Open Subtitles ضع بعض الملمعِ على أعمدة الرقص تلك أريدها أن تلمع.
    I don't know if I want to fight it anymore. Open Subtitles أشك أنّي أرغب في النضال لأجل البقاء بعد الآن.
    So, every time I want something, he says, "Make a motion." Open Subtitles لذا، كلما أردت شيئاً ما، يخبرني بأن أرفع طلباً للمحكمة،
    And I want you to stop selling those dolls. Open Subtitles وأنا أُريدُك أَنْ تَتوقّفَ عن بَيْع تلك الدمى.
    Whatever it is I want, it is not your virginity. Open Subtitles توقفي عن الارتعاش أياكان ما اريده فهو ليس عُذريتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more