| Canada continues to assess areas to improve its national capability to detect, deter and disrupt illicit trafficking in nuclear materials. | UN | وتواصل كندا تقييم المجالات التي تتطلب تحسين قدراتها الوطنية على كشف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وردعه ووقفه. |
| Report of the Secretary-General on transnational organized crime and illicit drug trafficking in West Africa and the Sahel region | UN | تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل |
| Many Council members also highlighted the need to break the link between the illicit trade in natural resources and the conflict. | UN | وسلط العديد من أعضاء المجلس أيضاً الضوء على ضرورة كسر الصلة بين الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية واستمرار النزاع. |
| In addition, the present report provides information on measures taken to address the challenge of illicit small arms. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي لمشكلة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة. |
| Research has shown that factors related to both supply and demand influence the overall levels of illicit drug use. | UN | وقد أظهرت البحوث أنَّ العوامل المتعلقة بالعرض والطلب تؤثّر على المستويات العامة في تعاطي المخدِّرات غير المشروعة. |
| the illicit movement and dumping of toxic and dangerous | UN | والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع |
| The committee considers means to prevent illicit trafficking of biological materials. | UN | وتنظر اللجنة في وسائل منع الاتجار غير المشروع بالمواد البيولوجية؛ |
| Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
| Alternative livelihood programmes are also an important component of strategies to reduce the illicit supply of drugs. | UN | وبرامج سُبُل الرزق البديلة هي أيضا عنصر هام في استراتيجيات خفض عرض المخدِّرات غير المشروع. |
| Drug-related crime illicit trafficking in narcotics and dangerous drugs | UN | الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية الخطرة |
| Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East | UN | لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
| Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
| Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East | UN | لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
| To attend meetings of the High-level Panel on illicit Financial Flows | UN | لحضور اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة |
| Stemming the illicit arms flows to and in Africa | UN | وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها |
| At the international level, a key obstacle is the volume of funds that countries lose each year through illicit flows. | UN | وعلى الصعيد الدولي، ثمة عقبة رئيسية تتمثل في حجم الأموال التي تخسرها البلدان سنوياً بسبب التدفقات غير المشروعة. |
| It also organized several regional and interregional workshops focusing on the prevention and suppression of illicit financial flows. | UN | كما نظَّم المكتب عدَّة حلقات عمل إقليمية وأقاليمية ركَّزت على مَنْع وقَمْع التدفقات المالية غير المشروعة. |
| (i) A study on the illicit drug situation in Africa has been only partially completed, and a report is being printed; | UN | `1` دراسة عن حالة المخدِّرات غير المشروعة في أفريقيا، لم تُنجز إلا جزئيًا، ويجري في الوقت الراهن طبع التقرير؛ |
| Authorities dismantled 270 illicit drug laboratories in 2012, 96 per cent of which were used for manufacture of methamphetamine. | UN | وفكّكت السلطات270 مختبرا للمخدّرات غير المشروعة في عام 2012 كان 96 في المائة منها يُستخدم لصنع الميثامفيتامين. |
| Madagascar referred to draft legislation that would include the offence of manufacture from illicit parts and components. | UN | وأشارت مدغشقر إلى مشروع قانون سوف يتضمن تجريما لصنع الأسلحة من أجزاء ومكونات غير مشروعة. |
| The Panel has also investigated two cases of illicit procurement in which forfaiting methods were used by parties involved. | UN | وأجرى الفريق تحقيقا أيضا بشأن عمليتي شراء غير مشروع استخدمت الأطراف المعنية فيها أسلوب شراء مستندات التصدير. |
| The Convention, however, required parties to criminalize the laundering of assets of illicit origin, not the act of transferring assets per se. | UN | غير أن الاتفاقية تطالب الأطراف تجريم غسل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، لا عملية تحويل الأموال في حد ذاتها. |
| The Governments of those countries and Colombia should strengthen their efforts against the illicit manufacture of and trafficking in cocaine. | UN | وينبغي على حكومة كل من هاتين الدولتين وكولومبيا أن تعزز جهودها لمكافحة الإنتاج والإتجار غير المشروعين في الكوكايين. |
| Armed groups have been involved in the illicit trade and exploitation of natural resources, namely gold and diamonds. | UN | والجماعات المسلحة ضالعة في الاتجار بالموارد الطبيعية واستغلالها على نحو غير مشروع، ولا سيما الذهب والماس. |
| We must all do things that feel illicit sometimes. | Open Subtitles | ينبغي منّا جميعًا القيام بالأمور المحظورة ببعض الأحيان. |
| Switzerland also recognizes that illicit asset flows remain a major impediment to development. | UN | وتدرك سويسرا أيضاً أن تدفقات الأصول غير الشرعية ما زالت عقبة كبرى أمام التنمية. |
| A key acknowledgement was made that the unregulated transfer and diversion of conventional weapons to the illicit market is a problem that must be addressed. | UN | فقد تضمنت إقرارا مهما بأن النقل والتحويل غير المنظمين للأسلحة التقليدية إلى السوق غير القانونية مشكلة يجب التصدي لها. |
| 5. illicit drug traffic and supply, including reports of subsidiary bodies of the Commission and evaluation of their activities. | UN | ٥ ـ الاتجار بالمخدرات وعرضها بشكل غير مشروع، بما في ذلك تقارير الهيئات الفرعية للجنة وتقييم أنشطتها. |
| One component is the illegal proliferation of conventional arms, including small arms and light weapons which have been diverted from the legal market to the illicit trade. | UN | وأحد العناصر الانتشار غير الشرعي للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يجري تحويلها من السوق الشرعية إلى التجارة غير المشروعة. |