"in four" - Translation from English to Arabic

    • في أربعة
        
    • في أربع
        
    • بأربع
        
    • وفي أربع
        
    • خلال أربع
        
    • خلال أربعة
        
    • على أربع
        
    • على أربعة
        
    • بعد أربع
        
    • بعد أربعة
        
    • منذ أربع
        
    • منذ أربعة
        
    • من أربع
        
    • من أربعة
        
    • وفي أربعة
        
    The launch of the programme in four or five provinces in the southern part of the country is imminent. UN ومن المتوقع أن يُنفذ البرنامج قريبا في أربعة أو خمسة أقاليم تقع في الجزء الجنوبي من البلد.
    :: Operation and maintenance of 27 main generators in four locations UN :: تشغيل وصيانة 27 مولداً كهربائياً رئيسياً في أربعة مواقع
    The report made 71 recommendations in four areas: prevention, frontline services, criminal justice, and future directions and approaches. UN وقدم التقرير 71 توصية في أربعة مجالات هي المنع، والخدمات المباشرة، والعدالة الجنائية، والاتجاهات والنهج المقبلة.
    The Department of Education was investigating allegations relating to violations of the right to freedom of expression in four federally-funded universities. UN وأوضح أنّ وزارة التعليم تحقّق في مزاعم ذات صلة بانتهاكات للحق في حرية التعبير في أربع جامعات مموّلة اتحادياً.
    UN-Habitat worked in partnership with cities to develop the centre model in four capitals of East Africa. UN وعمل الموئل في إطار شراكة مع المدن لاستحداث المركز النموذجي في أربع عواصم بشرق أفريقيا.
    Staff of the Institute have participated in four such activities. UN واشترك موظفو المعهد الافريقي في أربعة من هذه اﻷنشطة.
    Our budget and our staff have doubled in four years. UN وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام.
    Our budget and our staff have doubled in four years. UN وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام.
    This cooperation continues in four previously established subject areas and within the system-wide efforts of the United Nations. UN وهذا التعاون مستمر في أربعة مجالات مواضيعية مقررة سابقا وضمن جهود الأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    Tlicho community governments will be created in four Tlicho communities. UN وستُنشأ حكومات محلية في أربعة مجتمعات محلية في تليشو.
    At the special session, Governments committed themselves to a time-bound set of specific goals and actions in four priority areas. UN وفي تلك الدورة، التزمت الحكومات بمجموعة محددة من الأهداف والإجراءات في أربعة مجالات ذات أولوية، وضمن جدول زمني.
    A separate section of the decision also provided for the establishment of gender equality in four priority areas. UN ويوجد قسم منفصل من القرار ينص على إقامة المساواة بين الجنسين في أربعة مجالات ذات أولوية.
    There was a general attack on institutions, and in four departments 75 government offices were taken over. UN وشن هجوم عام على المؤسسات، وتم الاستيلاء على 75 من المكاتب الحكومية في أربع إدارات.
    SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. UN وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي.
    Last year, the Committee concluded the final phase, adopting 54 draft resolutions and four draft decisions, in four meetings. UN وفي السنة الماضية، اختتمت اللجنة المرحلة النهائية، باعتماد 54 مشروع قرار وأربعة مشاريع مقررات، في أربع جلسات.
    SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. UN وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي.
    Last year the Committee concluded the final phase, adopting 49 draft resolutions and five draft decisions, in four meetings. UN وفي العام الماضي، أنهت اللجنة المرحلة النهائية واعتمدت 49 مشروع قرار وخمسة مشاريع مقررات، في أربع جلسات.
    SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. UN وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي.
    To date, 14 tools on evaluation methodology and indicators have been published in four official United Nations languages. UN ونشرت حتى الآن 14 أداة تتعلق بمنهجية ومؤشرات التقييم بأربع لغات من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    in four cases, the United Nations was denied access to the detainee and given no reasons for the arrest. UN وفي أربع حالات، لم يسمح للأمم المتحدة بالوصول إلى الشخص المحتجز ولم يجر إطلاعها على أسباب الاعتقال.
    I learned that a lot can happen in four years. Open Subtitles تعلمت أن الكثير ممكن أن يحدث خلال أربع سنوات
    Since 1993, we have increased it from $1 billion to $1.3 billion; that is an increase of 30 per cent in four years. UN ومنذ عام ١٩٩٣ زدنا هذه المساعدة من بليون الى ١,٣ بليون دولار، وهي زيادة بنسبة ٣٠ في المائة خلال أربعة أعوام.
    The research project will be performed in four phases. UN وسيجري إنجاز هذا المشروع البحثي على أربع مراحل.
    As indicated in the table below, the implementation of ERP system will take place in four releases: UN وكما يرد في الجدول أدناه، فإن تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية سيتم على أربعة مراحل:
    in four years the MDG target date will be upon us. UN بعد أربع سنوات، سيحل الموعد المستهدف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    You'd think nothing was happening around here in four days' time! Open Subtitles تظن أن ليس هناك أي شيئ يحدث بعد أربعة أيام
    For the first time in four years the average staff age has receded. UN وقد انخفض متوسط سن الموظفين للمرة الأولى منذ أربع سنوات.
    We're moving in four days. Do I have to do homework? Open Subtitles نحن نتحرك منذ أربعة أيام، هل يجب أن أعمل الواجب؟
    Shit hair cut. I'm single for the first time in four years, Open Subtitles قصة شعر رديئة ، فأنا وحيد للمرة الأولى من أربع سنوات
    Two-fifths of total loans have been granted to transport services and one in four loans given to operations in Dili. UN وقد مُنح خُمسَا مجموع القروض لخدمات النقل ومُنح قرض من أربعة قروض لعمليات في ديلي.
    in four countries, there were no formal agreements with the governments outlined in the country programme action plan. UN وفي أربعة بلدان لم تكن هناك اتفاقات رسمية مع الحكومات مبينة في خطة عمل البرنامج القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more