"in french" - Translation from English to Arabic

    • بالفرنسية
        
    • باللغة الفرنسية
        
    • باللغتين الفرنسية
        
    • في الفرنسيين
        
    • باللغات الفرنسية
        
    • في اللغة الفرنسية
        
    • في الفرنسية
        
    • في فرنسا
        
    • الفرنسي
        
    • إلى الفرنسية
        
    • وبالفرنسية
        
    • بالفرنسي
        
    • بالفرنسيّة
        
    • الفرنسيّة
        
    • اللغتين الفرنسية
        
    During 2000 the Tribunal changed the method of court reporting in French. UN وفي عام 2000، غيَّرت المحكمة طريقة تدوين المحاضر الحرفية للمحكمة بالفرنسية.
    In that context, every volume of the Repertoire in French had been made available on the Repertoire website. UN وفي هذا الصدد، جرت إتاحة جميع مجلدات مرجع الممارسات بالفرنسية على الموقع الشبكي لمرجع ممارسات المجلس.
    He was trying to say "house boy" in French. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أقول خادم البيت بالفرنسية
    The Fellowship Programme was conducted in French in 2014. UN وأُجري برنامج الزمالات باللغة الفرنسية في عام 2014.
    :: Translation of the vacancy announcement for posting in French UN :: ترجمة الإعلان عن الوظيفة الشاغرة لنشره باللغة الفرنسية
    In 2010, the Toolkit was disseminated in French and Chinese, and in 2011 it will be published in Spanish and Arabic. UN وفي عام 2010، وزعت مجموعة أدوات النشر باللغتين الفرنسية والصينية، بينما سيتم نشرها باللغتين الإسبانية والعربية في عام 2011.
    I should probably learn French first... and then read it in French. Open Subtitles يجب على الأرجح أن أتعلم الفرنسية أولا ومن ثم أقرأه بالفرنسية
    The material produced in French and Spanish has been shared with the United Nations system organizations. UN وجرى تبادل المواد المنتجة بالفرنسية والإسبانية مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The documents were in French and, although he could not understand them, he had to sign them. UN وكانت الوثائق مكتوبة بالفرنسية ووقع عليها دون أن يفهم ما كان مكتوباً فيها.
    Published in French: [2010] A.C.S. no 19; J.E. 2010-926; EYB 2010-174202; 2010EXP-1696 UN نُشر بالفرنسية: [2010] A.C.S. no 19; J.E. 2010-926; EYB 2010-174202; 2010EXP-1696
    One panel held its discussions in English, one in French and one in Spanish. UN وأجرى أحد الأفرقة مناقشاته باللغة الإنكليزية، وواحد بالفرنسية وواحد بالأسبانية.
    In English with abstract in French, English and German. UN بالإنكليزية مع خلاصة بالفرنسية والإنكليزية والألمانية.
    Francophone communities from the Capital can access information in French language. UN وهكذا أصبح بوسع المجتمعات المحلية الناطقة بالفرنسية في العاصمة الحصول على المعلومات باللغة الفرنسية.
    43. Paragraph 10bis, as amended in French, was adopted. UN 43- أقرت الفقرة 10 مكرراً بصيغتها المعدلة بالفرنسية.
    Radio and television phone-in programmes in French and local languages UN بث البرامج الإذاعية والتلفزيونية الجماهيرية بالفرنسية وباللغات المحلية؛
    Counselling can take place in Danish and English or in Turkish in Copenhagen, and in French in Odense. UN وبالإمكان إجراء الاستشارة باللغة الدانمركية والإنكليزية، أو باللغة التركية في كوبنهاغن، أو باللغة الفرنسية في أودنسي.
    Submitted by the delegation of Zaire. Available in French. UN وهو مقدم من وفد زائير ومتاح باللغة الفرنسية.
    The same is true of nearly all legal texts in the country, which continue to be drafted in French. UN والوضع شبيه بذلك تقريباً فيما يتعلق بجميع الصكوك القانونية الأخرى للبلد التي ما زالت تكتب باللغة الفرنسية.
    in French one could not speak of the implementation of a bill. UN ولا يستطيع المرء أن يتحدث باللغة الفرنسية عن تنفيذ مشروع قانون.
    The Committee's recommendations were accessible in French and English; it was planned to make them available in German and Italian also in the future. UN وتوصيات اللجنة متاحة باللغتين الفرنسية والإنجليزية؛ ومن المزمع توفيرها في المستقبل بالألمانية والإيطالية أيضاً.
    He talks in French when he gets really excited. Open Subtitles يَتكلّمُ في الفرنسيين عندما يُصبحُ متحمّسَ جداً.
    Questionnaires were initially sent to countries in English, and then in French, Russian or Spanish upon request by countries. UN ووُجّهت الاستبيانات بدايةً إلى البلدان باللغة الإنكليزية ثم باللغات الفرنسية أو الروسية أو الإسبانية بناء على طلبها.
    Degree in French language and literature and English literature. UN ليسانس في اللغة الفرنسية وآدابها واللغة اﻹنكليزية.
    Well, it's a good thing I'm fluent in French. Open Subtitles حسنٌ، هذا أمر جيد لأنني جيد في الفرنسية.
    There are currently five chairs of women's studies in French universities. UN هناك حاليا في فرنسا ٥ كراسي للدراسات النسائية.
    Since forced labour does not exist in French criminal law, the penalty was changed to eight years of prison. UN وبالنظر إلى أن قانون العقوبات الفرنسي لا يعاقب بالعمل القسري، عُدل الحكم إلى السجن لمدة ثماني سنوات.
    The force of the English phrase " does not affect the State's duty " had not been adequately rendered in French. UN فقوة العبارة الانكليزية " does not affect the State ' s duty " لم تُترجم إلى الفرنسية بصورة مناسبة.
    It is scheduled for publication in English by the beginning of 2000 and in French in the second half of 2000. UN ويزمع نشره بالانكليزية في مطلع عام ٢٠٠٠ وبالفرنسية في النصف الثاني من عام ٢٠٠٠.
    in French, I suppose. - Yes. And in Latin. Open Subtitles . بالفرنسي على ما أظن - . نعم و اللاتيني -
    in French You stand there and talk to me about honor? Open Subtitles بالفرنسيّة: تقف أمامي و تتحدّث عن الإحترام؟
    In German, war and death are masculine, unlike in French... while sun and love are feminine. Open Subtitles في الألمانيّة، الحرب والموت مُذكّرة، عكس الفرنسيّة.. بينما الشمس والحبّ مؤنّثة.
    Enhancement of training in French and English right from primary school; UN :: تعزيز التدرب على اللغتين الفرنسية والانكليزية منذ المرحلة الابتدائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more