After several years of tests, the system was successfully introduced in six countries in West Africa and used by 43 local governments. | UN | فبعد عدة سنوات من التجريب، تم إدخال البرنامج بنجاح في ستة من بلدان غرب أفريقيا واستخدمته 43 من الحكومات المحلية. |
Workshops were operated in six locations, namely, N'Djamena, Abeche, Iriba, Farchana, Goz Beida, and Guereda. | UN | ورشات تصليح تم تشغيلها في ستة مواقع هي: نجامينا، وأبيشي، وعريبا، وفرشانا، وقوز بيضا، وغريدا. |
It has been implemented in six countries in Africa and was expanded in 2009 to additional countries in Africa and the Middle East. | UN | وقد تم تطبيقه في ستة بلدان في أفريقيا، ويجري توسيع نطاقه في عام 2009 ليشمل بلداناً أخرى في أفريقيا والشرق الأوسط. |
The new system was already operating in six states and two more were scheduled to change within a year. | UN | ويعمل النظام الجديد بالفعل في ست ولايات، ومن المقرر أن تتحول إليه ولايتان أخريان في غضون عام. |
This fair was replicated in six other cities and towns. | UN | وتكرر تنظيم هذا المعرض في ست مدن وبلدات أخرى. |
Information materials for the Day and the campaign, including a campaign poster and Framework for Action booklet, were developed in six languages. | UN | وأُعدت بست لغات مواد إعلامية تعرف بـاليوم الدولي وبهذه الحملة، بما في ذلك إعداد ملصق للحملة وكُتيب عن إطار العمل. |
At the same time, it has continued to successfully develop projects in six main areas of non-nuclear applications. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت بنجاح تطوير المشاريع في ستة مجالات رئيسية من مجالات الاستخدامات غير النووية. |
The consolidated provisional final report is issued in six volumes, as follows: | UN | ويصدر التقرير الختامي المؤقت الموحد في ستة مجلدات، على النحو التالي: |
Construction of internal sewerage systems was in progress or had been completed in six camps in the West Bank, Gaza Strip and Lebanon. | UN | والعمل على تمديد شبكات داخلية للمجارير قد حقق تقدماً أو تمﱠ إنجازه في ستة مخيمات في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة ولبنان. |
The MWCA also runs six shelter homes and six legal aids centres in six divisional head quarters for oppressed women. | UN | وتدير وزارة شؤون المرأة والطفل ستة دور للإيواء وستة مراكز للمساعدين القانونيين في ستة مقار قطاعية للمرأة المظلومة. |
Apart from armed conflicts in six or seven countries, Africa is experiencing a relatively stable political situation. | UN | فباستثناء الصراعات المسلحة في ستة بلدان أو سبعة ، تنعم أفريقيا بحالة سياسية مستقرة نسبيا. |
As an urgent measure, MINUSTAH has implemented six quick-impact projects to improve the sanitary conditions in six prisons. | UN | وكتدبير عاجل، نفذت بعثة الأمم المتحدة ستة مشاريع سريعة الأثر لتحسين الأحوال الصحية في ستة سجون. |
Thirteen of the cases involved staff members and disciplinary action had so far been taken in six cases. | UN | وتورط موظفون في ثلاث عشرة من الحالات واتخذت حتى اﻵن إجراءات تأديبية في ست حالات. شكر |
Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in six States parties whose reports were long overdue. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في ست دول أطراف تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
Bayti estimates that it has assisted 5,000 children in six years. | UN | وتقدر الجمعية أنها ساعدت 000 5 طفل في ست سنوات. |
in six years the record of achievement is impressive. | UN | إن سجل الإنجازات في ست سنوات مثير للإعجاب. |
The Child Development Unit was set up in 1995 and has been decentralised in six different regions. | UN | أنشئت وحدة تنمية الطفل في عام 1995، وأصبحت تعمل بصور لامركزية في ست مناطق مختلفة. |
The news on the public radio is broadcast in six different languages, and there are specific programmes devoted to national minorities. | UN | وتُبث الأخبار في الإذاعة الحكومية بست لغات مختلفة وتوجد برامج محددة مخصصة للأقليات القومية. |
Current projections estimate our corporate enemies will be defeated in six months. | Open Subtitles | وتقدر التوقعات الحالية أعدائنا من الشركات سوف يهزم خلال ستة أشهر. |
I know I'm gonna be alive in six months. I've seen it. | Open Subtitles | أعلم أنني سأكون حياً بعد ستة أشهر , لقد رأيت ذلك |
The revised standard cost of $35,100 for the processing of an 8,500-word document issued in six languages should have been used. | UN | وكان ينبغي تطبيق التكلفة القياسية المنقحة البالغة 100 35 دولار لتجهيز وثيقة حجمها 500 8 كلمة صدرت باللغات الست. |
He hasn't taken off those sunglasses in six years. | Open Subtitles | لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات |
Oh, Tom, you sure haven't changed in six whole months. | Open Subtitles | آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل |
You've had Wade on the show five times in six weeks. | Open Subtitles | لقد ظهر وايد في العرض خمس مرات خلال ست أسابيع. |
in six cases the missing persons were found living at liberty and held interviews with government officers. | UN | وفي ست حالات، وجد الأشخاص المفقودون يعيشون بحرية، وقد قام موظفون حكوميون بإجراء مقابلات معهم. |
Now I ain't had minnie's stew in six months, so I ain't no expert, but that, damn sure is minnie's stew. | Open Subtitles | الآن أنا لم أكل لحم ماينز منذ ستة شهور لذلك لست خبيراً و لكني متأكد من أنه لحم مايني |
in six countries examined by the evaluation reports, some positive impact was found in all, though to differing degrees. | UN | وفي ستة بلدان تناولتها تقارير التقييم بالدراسة وجد بعض اﻷثر اﻹيجابي فيها جميعها، وإن يكن بدرجات متفاوتة. |
The doctor said the drug would be out of our systems in six hours. | Open Subtitles | الدكتور قال أنه سيزول مفعولها بعد ست ساعات |
The point is, we need cash now, not in six months' time. | Open Subtitles | المقصد، أننا بحاجةٍ إلى مال الآن وليس في غضون ستة أشهر. |
That's true. But, Harry, I haven't heard from you in six months. | Open Subtitles | هذا حقيقي، لكن هاري أنا لم أسمع عنك خلال ستّة شهور |