"in the commission" - Translation from English to Arabic

    • في اللجنة
        
    • في ارتكاب
        
    • داخل اللجنة
        
    • في لجنة القانون الدولي
        
    • على ارتكاب
        
    • في الهيئة
        
    • في ارتكابها
        
    • في إطار لجنة
        
    • لارتكاب
        
    • داخل لجنة القانون الدولي
        
    • في إطار اللجنة
        
    • في أعمال اللجنة
        
    • أمام اللجنة
        
    • في لجنة حقوق الإنسان
        
    • في لجنة التنمية المستدامة
        
    There is a need to promote conceptual and policy guidance for effective peacebuilding efforts through discussions in the Commission. UN وتقوم الحاجة إلى تعزيز التوجيه المفاهيمي والسياسي لبذل جهود فعالة لبناء السلام من خلال المناقشات في اللجنة.
    His delegation was gratified that that view was shared by most of the States participating in the Commission. UN وأضاف أن وفد بلاده يشعر بالامتنان ﻷن أغلب البلدان المشاركة في اللجنة تشاطره وجهة النظر هذه.
    The debate in the Commission had made it clear that draft article 2 was unacceptable and should therefore be deleted. UN وقال إن النقاش في اللجنة قد جعل من الواضح أن مشروع المادة 2 غير مقبول ولذا يجب حذفه.
    Aid or assistance in the Commission of an internationally wrongful act UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    Aid or assistance in the Commission of an internationally wrongful act UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    The exchange of views by the panellists generated a debate in the Commission that touched on several issues summarized below. UN وولّد تبادل الآراء، الذي أجراه أعضاء فريق المناقشة، نقاشا في اللجنة تناول عدة قضايا يرد ذكرها بايجاز أدناه.
    The provision had enjoyed general support in the Commission. UN وقد لقي هذا الحكم تأييدا عاما في اللجنة.
    However, there had been some discussion in the Commission as to whether it was necessary or useful to include those provisions. UN غير أنه حدث بعض النقاش في اللجنة حول ما إذا كان من الضروري أو من المفيد إدراج هذه الأحكام.
    My delegation looks forward to continuing this discussion in the Commission and in other bodies relevant to its work. UN ويتطلع وفد بلدي إلى مواصلة هذا النقاش في اللجنة وفي الهيئات الأخرى ذات الصلة بعملها.
    The European Union has been granted the possibility of exercising the right of reply in the Commission on Sustainable Development. UN وقد أتيحت للاتحاد الأوروبي فرصة ممارسة حق الرد في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    There had been general agreement in the Commission that the provision was central to the draft articles, and that its substance, as adopted on first reading, ought to be retained. UN وقال إنه كان هناك اتفاق عام في اللجنة على أن هذا الحكم عنصر محوري في مشاريع المواد، وأنه ينبغي الإبقاء على مضمونه كما اعتُمد في القراءة الأولى.
    It should be noted that formal voting in the Commission took place only once on a procedural matter. UN ومن الجدير بالذكر أن التصويت الرسمي لم يحدث في اللجنة إلا مرة واحدة، وذلك بشأن مسألة إجرائية.
    These requirements are identical to those listed in article 14 concerning aid or assistance in the Commission of an internationally wrongful act. UN وتتطابق هذه المقتضيات مع تلك الواردة في المادة 14 فيما يتعلق بالعون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً.
    Aid or assistance in the Commission of an internationally wrongful act UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    Aid or assistance in the Commission of an internationally wrongful act UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    Aid or assistance in the Commission of an internationally wrongful act UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    However, if there was no agreement in the Commission, his delegation was prepared to withdraw the proposal. UN غير أنه اذا لم يتم الوصول الى اتفاق داخل اللجنة فان وفده مستعد لسحب اقتراحه.
    This draft article received general support both in the Commission and in the Sixth Committee. UN وقد حظي مشروع المادة هذا بالتأييد العام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على السواء.
    A State which aids or assists another State in the Commission of an internationally wrongful act by the latter is internationally responsible for doing so if: UN تكون الدولة التي تعاون أو تساعد دولة أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دوليا من جانب هذه الأخيرة مسؤولة عن ذلك دوليا إذا:
    Member States should resist the temptation to transplant in the Commission frameworks and parameters that may be relevant elsewhere. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تقاوم إغراء زرع أطر ومعايير في الهيئة قد تكون ذات صلة بأماكن أخرى.
    Perpetrators of and participants in the Commission of an offence are jointly liable to pay for any damage caused. UN ويُلزَم مرتكبو الجريمة والمشاركون في ارتكابها بأداء تعويض بصفة مشتركة عن أيّ ضرر يتسببون فيه.
    The British unilateral measures seriously impair cooperation in the Commission. UN إن التدابير البريطانية المتخذة من جانب واحد تضر بشكل جسيم بالتعاون في إطار لجنة مصائد الأسماك.
    Aid or assistance in the Commission of an internationally wrongful act UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    The identification of such a list gave rise to differences of opinion both in the Commission and in the Sixth Committee. UN وأدى تحديد تلك القائمة إلى بروز خلافات في الرأي سواء داخل لجنة القانون الدولي أو في اللجنة السادسة.
    If there was disagreement on that point, then there needed to be further debate, but not in the Commission. UN وإذا كان هناك خلاف على هذه النقطة، فلا بد إذاً من إجراء مزيد من النقاش، ولكن ليس في إطار اللجنة.
    Partnerships have remained a constant theme in the Commission's work since the repositioning exercise began in 2006. UN وقد ظلت الشركات تمثل موضوعاً ثابتاً في أعمال اللجنة منذ بداية عملية تصحيح المسار في عام 2006.
    Before assuming his or her duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration in the Commission: UN يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل الاضطلاع بمهامه، بالإعلان الرسمي التالي أمام اللجنة:
    Direct Intervention at the United Nations: NGO Participation in the Commission on Human Rights and its Sub-Commission, 1982 UN التدخل المباشر في الأمم المتحدة: مشاركة المنظمات غير الحكومية في لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية، 1982
    We are convinced that this report will be highly useful in the discussions in the Commission on Sustainable Development. UN ونحن على اقتناع بأن هذا التقرير سيكون مفيدا للغاية في المناقشات التي ستجري في لجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more