"in the palestinian" - Translation from English to Arabic

    • في الأراضي الفلسطينية
        
    • في اﻷرض الفلسطينية
        
    • في الاقتصاد الفلسطيني
        
    • الفلسطينية التي
        
    11:00 Mr. Makarim Wibisono, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN 11:00 السيد ماكاريم ويبيسونو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Situation in the Palestinian and other Arab territories occupied by Israel UN الحالة في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل
    Situation in the Palestinian and other Arab territories occupied by Israel UN الحالة في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967
    Report on the situation of human rights in the Palestinian territories UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ
    On 24 of those occasions the issue was directly related to the situation in the Palestinian territories illegally occupied by Israel. UN وفي 24 مرة منها، كانت القضية ترتبط ارتباطا مباشرا بالحالة في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل بصورة غير مشروعة.
    Norway emphasized that the Government of Israel must respect the norms of international humanitarian law in the Palestinian Territory. UN وتؤكد النرويج على أنه يجب على حكومة إسرائيل أن تحترم قواعد القانون الإنساني الدولي في الأراضي الفلسطينية.
    Needless to say, the humanitarian situation in the Palestinian territories has seriously deteriorated due to the continuing violence. UN وغني عن البيان، أن الحالة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية قد تدهورت بشكل خطير بسبب استمرار العنف.
    Israeli actions in the Palestinian territory show contempt for humanity. UN إن التصرفات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية تشكل ازدراء للإنسانية.
    As a result of these efforts, over 55 per cent of food aid recipients in the Palestinian territories were women. UN ونتيجة لهذه الجهود، كان أكثر من 55 في المائة من متلقي المعونة الغذائية في الأراضي الفلسطينية من النساء.
    Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, Mr. John Dugard UN تقرير مقدم من السيد جون دوغارد، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    His delegation hoped that the Committee would adopt a resolution which sent a clear and unambiguous message to Israel that the international community disapproved of its settlement policy in the Palestinian and other Arab occupied territories. UN ويأمل وفد ماليزيا أن توافـق اللجنة على قرار يبعث إلى إسرائيل بإشارة واضحة لا لبس فيها بأن المجتمع الدولي لا يوافق على سياستها في إقامة مستعمرات في اﻷرض الفلسطينية واﻷرض العربية اﻷخرى المحتلة.
    Furthermore, many of the products which are produced in the Palestinian territory are already imported into regional markets from other countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن العديد من المنتجات التي تنتج في اﻷرض الفلسطينية تستورد بالفعل في اﻷسواق اﻹقليمية من بلدان أخرى.
    For almost three decades, the transportation system in the Palestinian territory has had to rely on the private sector. UN لقد اضطرت شبكة النقل في اﻷرض الفلسطينية إلى الاعتماد، على مدى ما يقارب ثلاثة عقود، على القطاع الخاص.
    MAJOR DEVELOPMENTS in the Palestinian ECONOMY DURING THE INTERIM PERIOD 6 UN التطورات الرئيسية في الاقتصاد الفلسطيني أثناء الفترة الانتقالية 4

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more