"interim report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير المؤقت
        
    • تقرير مؤقت
        
    • التقرير المرحلي
        
    • تقرير مرحلي
        
    • تقريرا مؤقتا
        
    • تقريراً مؤقتاً
        
    • بالتقرير المؤقت
        
    • تقريره المؤقت
        
    • تقريرا مرحليا
        
    • تقريره المرحلي
        
    • التقرير المؤقّت
        
    • تقريرها المؤقت
        
    • بالتقرير المرحلي
        
    • للتقرير المؤقت
        
    • والتقرير المؤقت
        
    interim report on the situation of human rights in Haiti UN التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي المقدم
    interim report of the Secretary-General on the world social situation UN التقرير المؤقت لﻷمين العام بشأن الحالة الاجتماعية في العالم
    It is obvious, then, that the interim report was written somewhere else. UN ومن الواضح، إذا، أن التقرير المؤقت قد كتب في مكان آخر.
    Prepare an updated interim report of the Action Team on Near-Earth Objects. UN وإعداد تقرير مؤقت محدث لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    interim report of the International Civilian Mission to Haiti UN التقرير المرحلي للبعثة المدنية الدولية الموفدة الى هايتي
    interim report on the United Nations Mission in Angola UN التقرير المؤقت عن بعثة الأمم المتحدة في أنغولا
    interim report of the Special Rapporteur on Contemporary Forms of OHCHR 22/08/2003 Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur on the right to health UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة
    To note with appreciation the interim report of the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) pursuant to decision VIII/12; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير التقرير المؤقت من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المقدم عملاً بالمقرر 8/12؛
    The interim report does not offer an adequate explanation of how those challenges have been met. UN والواقع أن التقرير المؤقت لا يتضمن شرحا وافيا للكيفية التي تم بها التصدي لتلك التحديات.
    The interim report, however, did not provide a clear indication of the specific delegations of authority involved. UN بيد أن التقرير المؤقت لا يبين بوضوح السلطات المحددة المراد تفويضها.
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur on the right to food UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur on the right to education UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    interim report on the situation of human rights in Afghanistan UN تقرير مؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان مقدم
    interim report of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقرير مؤقت مقدم من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    The resulting interim report had been presented to the panel of inquiry established by the Secretary-General. UN وقال إن التقرير المرحلي الناتج عن ذلك قُدم إلى فريق التحقيق الذي أنشأه الأمين العام.
    Second interim report on human rights and extreme poverty UN تقرير مرحلي ثان عن حقوق الانسان والفقر المدقع،
    The Balkan Task Force has submitted an interim report to the Secretary-General. UN وقدمت فرقة العمل الخاصة بمنطقة البلقان تقريرا مؤقتا إلى اﻷمين العام.
    Turkey would submit a voluntary interim report and pursue its efforts. UN وستقدم تركيا تقريراً مؤقتاً طوعياً كما ستواصل الجهود التي تبذلها.
    The text of the last preambular paragraph would be revised so as to refer to the documentation relating to the Special Rapporteur's interim report for the current rather than the previous year. UN وجرى تعديل نص الفقرة اﻷخيرة بطريقة تتيح اﻹشارة إلى الوثائق المتعلقة بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص عن السنة الحالية وليس السنة الماضية.
    The Special Rapporteur intends the present report to be read in conjunction with his interim report to the General Assembly. UN وقد وضع المقرر الخاص هذا التقرير وفي ذهنه أن يُقرأ بالاقتران مع تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة.
    It was also hoped that the Board of Auditors would continue to monitor the situation, and if necessary, issue an interim report. UN وتمنى أيضا أن يواصل المجلس التنفيذي رصد الحالة وأن يصدر بشأنها عند الاقتضاء تقريرا مرحليا.
    However, it appreciated the fact that the sponsors had continued to recognize the persistent problems of anti-Semitism and Islamophobia, a subject on which the Special Rapporteur had commented at length in his interim report. UN وهو يشعر بالتقدير، مع هذا، إزاء استمرار تسليم مقدمي المشروع بالمشاكل التي لا تزال قائمة فيما يتصل بمناهضة السامية وكراهية الإسلام، مما علق المقرر الخاص عليه بالتفصيل في تقريره المرحلي.
    The interim report of the External Auditor will include the Director-General's observations on the implementation of the recommendations of the External Auditor. UN وسيتضمّن التقرير المؤقّت لمراجع الحسابات الخارجي ملاحظات المدير العام حول تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    She had cited the case in her interim report because she had felt that it, more than any other factor, had awakened people to the threat to children in Fiji. UN غير أنها استشهدت بهذه الحالة في تقريرها المؤقت ﻷنها رأت أنها، أكثر من أي عامل آخر، قد أيقظت الناس للوقوف على الخطر الذي يتهدد اﻷطفال في فيجي.
    " 1. Takes note of the interim report of the Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa, and commends the Working Group for the updated documentation of the situation of human rights in South Africa; UN ١ ـ تحيط علما بالتقرير المرحلي لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي، وتشيد بالفريق العامل لما أعده من وثائق مستوفاة عن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا؛
    In annexes VI to X to the interim report, the Group provided assessments along those lines. UN وعلى هذه الأُسس، قدم الفريق تقييماته في المرفقات من السابع إلى العاشر للتقرير المؤقت.
    Preparing a business plan based on inputs from the initial consultation, the interim report, and discussions held during the stakeholders' meeting. UN إعداد خطة عمل على أساس المدخلات من المشاورات الأولية والتقرير المؤقت والمناقشة التي أجريت أثناء اجتماع أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more