"international humanitarian law and" - Translation from English to Arabic

    • القانون الإنساني الدولي
        
    • للقانون الإنساني الدولي
        
    • والقانون الإنساني الدولي
        
    • القانون الدولي الإنساني
        
    • بالقانون الإنساني الدولي
        
    • والقانون الدولي الإنساني
        
    • وللقانون الإنساني الدولي
        
    • القانون الانساني الدولي
        
    • القانون اﻹنساني الدولي وانتهاكات
        
    • للقانون الانساني الدولي
        
    • للقانون الدولي الإنساني
        
    • والقانون الانساني الدولي
        
    • الإنساني الدولي والقانون الدولي
        
    • القانون اﻹنساني الدولي وقواعد
        
    • الإنساني الدولي وقانون
        
    The collective punishment of Gaza by Israel is expressly prohibited by international humanitarian law and has resulted in a serious humanitarian crisis. UN فالعقاب الجماعي الذي تمارسه على غزة هو عمل يحظره القانون الإنساني الدولي حظراً صريحاً، وقد أسفر عن أزمة إنسانية خطيرة.
    Japan believes that international humanitarian law and human rights law must be respected by the parties concerned. UN وتعتقد اليابان أنه لا بد للأطراف المعنية من احترام القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Israel continues to violate international humanitarian law and human rights. UN وما زالت إسرائيل تنتهك القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    Call for compliance with applicable international humanitarian law and human rights law UN الدعوة إلى الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الساريين
    :: Expert in International Law, international humanitarian law and International Criminal law UN :: خبيرة في القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي
    Respect for international humanitarian law and human rights law must be ensured. UN ولا بد من كفالة احترام القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Armenia's breach of international humanitarian law and international human rights law in that regard has been clearly established. UN وقد ثبت بجلاء انتهاك أرمينيا لأحكام كل من القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    This Statute is aimed at imposing rules of international humanitarian law and at ending an era of impunity. UN ويهدف النظام الأساسي هذا إلى فرض القانون الإنساني الدولي وإلى وضع حد لحقبة الإفلات من العقاب.
    It calls upon all parties to respect international humanitarian law and, in particular, to protect the civilian population. UN وتطلب من جميع الأطراف أن تحترم القانون الإنساني الدولي وأن تكفل بوجه خاص حماية السكان المدنيين.
    When applying the Declaration, States should respect international humanitarian law and international rules related to human rights. UN وينبغي للدول، عند تطبيق هذا الإعلان، احترام القانون الإنساني الدولي والقواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Relevant principles of existing international humanitarian law and their application in relation to different types of munitions, including cluster munitions UN المبادئ ذات الصلة في القانون الإنساني الدولي القائم وتطبيقها على مختلف أنواع الذخائر، بما في ذلك الذخائر العنقودية
    Applicability of international humanitarian law and other relevant rules of international law UN انطباق القانون الإنساني الدولي وغيره من قواعد القانون الدولي ذات الصلة
    The relationship between international humanitarian law and human rights law UN العلاقة بين القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي
    Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزام الذي يقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Call for compliance with applicable international humanitarian law and human rights law UN الدعوة إلـى الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الساريين
    Compliance with international humanitarian law and international human rights law; UN :: الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    Strongly condemning all acts of violence committed against civilians in violation of international humanitarian law and human rights law, UN وإذ يدين بقوة جميع أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين في انتهاك للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان،
    To safeguard and advance the rights of Palestine refugees by promoting respect for human rights, international humanitarian law and international refugee law UN حماية حقوق اللاجئين الفلسطينيين وتعزيزها بتشجيع احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي للاجئين
    Israel's policies defied international law, international humanitarian law and the Charter of the United Nations on a daily basis. UN وقال إن سياسات إسرائيل تتحدى القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي وميثاق الأمم المتحدة بصورة يومية.
    Workshop on international humanitarian law and Protection During Armed Conflict UN ورشة عمل حول القانون الدولي الإنساني والحماية أثناء النزاعات المسلحة.
    Growing interest in international humanitarian law and environmental law UN الاهتمام المتزايدة بالقانون الإنساني الدولي والقانون البيئي الدولي
    To enhance awareness of international humanitarian law and of human rights. UN التوسع في نشر ثقافة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    international humanitarian law and human rights law have the same ultimate goal: the protection of the individual. UN وللقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان هدف نهائي واحد هو حماية الفرد.
    Despite all this, the Israeli Government persists in flagrantly violating the principles of international humanitarian law and international public law, particularly articles 49 and 53 of the Fourth Geneva Convention of 1949. UN وعلى الرغم من كل ذلك، فإن الحكومة الاسرائيلية ماضية في انتهاكها الصارخ لمبادئ القانون الانساني الدولي والقانون الدولي العام، وخاصة المادتين ٩٤ و٣٥ من اتفاقية جنيف الرابعة لعام ٩٤٩١.
    Those responsible for breaches of international humanitarian law and violations of human rights must be brought to justice for these atrocities. UN ويجب تقديم المسؤولين عن انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي وانتهاكات حقوق اﻹنسان إلى العدالة لما ارتكبوه من فظائع.
    2. The Eritrean Government has been committing grave breaches of general international humanitarian law and human rights by deliberately attacking civilians with napalm. UN ٢ - وترتكب الحكومة اﻹريترية انتهاكات خطيرة للقانون الانساني الدولي العام ولحقوق الانسان عن طريق هجومها المتعمد على المدنيين بالنابالم .
    Many of the reports suggest violations in contravention of international humanitarian law and international human rights law. UN وأشار عدد كبير من التقارير إلى وقوع انتهاكات مخالفة للقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Need to explain what is meant by gross violations of human rights and international humanitarian law and by crimes under international law UN ضرورة شرح المعنى المقصود بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان والقانون الانساني الدولي وبالجرائم بموجب القانون الدولي
    All parties must respect the sanctity of international humanitarian law and norms of behaviour. UN ويجب على جميع اﻷطراف احترام قدسية القانون اﻹنساني الدولي وقواعد السلوك المتعلقة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more