"into national development" - Translation from English to Arabic

    • في التنمية الوطنية
        
    • في استراتيجيات التنمية الوطنية
        
    • الإنمائية الوطنية في
        
    • الإنمائي الوطني
        
    • اﻹنمائية الوطنية
        
    They have made considerable efforts to integrate sustainable development principles into national development and sectoral strategies. UN لقد قامت بجهود كبيرة لإدماج مبادئ التنمية المستدامة في التنمية الوطنية والاستراتيجيات القطاعية.
    75. Integrating natural resource management and conservation into national development can have many broadly beneficial results. UN ٧٥ - إن دمج إدارة الموارد الطبيعية وحفظها في التنمية الوطنية يمكن أن يكون له كثير من النتائج النافعة على نطاق واسع.
    In 2011, the Ministry of Justice of the Palestinian National Authority approached OHCHR to request assistance in preparing an action plan that integrated a rights-based framework into national development. UN 91- في عام 2011، طلبت وزارة العدل في السلطة الوطنية الفلسطينية المساعدة من المفوضية في إعداد خطة عمل لإدماج إطار قائم على الحقوق في التنمية الوطنية.
    The GOJ's commitment to the full integration of women into national development is indicated by the ministerial location of the national women's machinery within the Ministry of Youth, Sports and Culture. UN ويشهد على التزام الحكومة بالإدماج التام للنساء في التنمية الوطنية وضع الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين في وزارة الشباب والرياضة والثقافة.
    This calls for mainstreaming environmental issues into national development strategies. UN ويستدعي ذلك إدماج المسائل البيئية في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    The presentation also indicated that Nepal has initiated a local adaptation plan of action to be directly implemented by local governments to facilitate the integration of adaptation into national development. UN وأشار المتحدث أيضاً إلى أن نيبال أطلقت خطة عمل محلية للتكيف تنفذها الحكومات المحلية مباشرة لتيسير إدماج التكيف في التنمية الوطنية.
    :: To provide advisory services and training in response to requests from Governments to promote the strengthening of mechanisms to enhance the integration of human rights into national development UN تقديم الخدمات الاستشارية والتدريب استجابة للطلبات الواردة من الحكومات بهدف تشجيع تعزيز الآليات الرامية إلى تحسين إدماج حقوق الإنسان في التنمية الوطنية
    :: To provide advisory services and training in response to requests from Governments to promote the strengthening of mechanisms to enhance the integration of human rights into national development UN :: تقديم الخدمات الاستشارية والتدريب استجابة للطلبات الواردة من الحكومات لتشجيع تعزيز الآليات الرامية إلى تحسين إدماج حقوق الإنسان في التنمية الوطنية
    We have found great efforts being made by youth groups and organizations engaged in the search for the social and political recognition to which they are entitled, and for effective integration into national development. UN ولقد وجدنا أن ثمة جهودا عظيمة تبذلها مجموعات ومنظمات الشباب الساعية إلى كسب الاعتـــراف الاجتماعـــي والسياسي الذي تستحقه، وإلى الاندماج الفعال في التنمية الوطنية.
    :: To provide advisory services and training in response to requests from Governments to promote the strengthening of mechanisms to enhance the integration of human rights into national development. UN :: تقديم الخدمات الاستشارية والتدريب استجابة للطلبات الواردة من الحكومات لتشجيع تعزيز الآليات الرامية إلى تحسين إدماج حقوق الإنسان في التنمية الوطنية
    A national action plan for women, linked to the ANDS process, that will incorporate a gender perspective into national development is currently being drafted in cooperation with UNIFEM. UN ويتم حالياً بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة صياغة خطة عمل وطنية للمرأة، مرتبطة باستراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة، من شأنها دمج المنظور الجنساني في التنمية الوطنية.
    Human resource development (HRD), including ICT skills development, should be integrated into national development. UN ينبغي إدماج تنمية الموارد البشرية ، بما في ذلك تطوير المهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية الوطنية.
    NAPA activities will be fully mainstreamed into national development at all stages of the NAPA process, through directly coupling proposed activities with national development plans and programmes such as poverty alleviation programmes. UN وستدمج أنشطة برامج العمل هذه إدماجاً كاملاً في التنمية الوطنية في جميع مراحل عملية إعدادها، من خلال الجمع مباشرة بين الأنشطة المقترحة وبين خطط وبرامج التنمية الوطنية مثل برامج التخفيف من وطأة الفقر.
    It was to be hoped that the recent trend away from ageing-specific activities and towards mainstreaming ageing into national development efforts would continue. UN ويؤمل أن يستمر الاتجاه الأخير الذي يستبعد الأنشطة التي تقتصر على استهداف الشيخوخة وتفضيل إدماج الشيخوخة في التنمية الوطنية.
    We are further convinced that in order to mainstream trade and trade-related activities effectively into national development and poverty reduction strategies, adequate resources must be made available at the policy and programme formulation stage of the process, as well as for the implementation. UN كما نعتقد أنه ينبغي، بغية دمج التجارة والأنشطة المتعلقة بها بصورة فعالة في التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر، توفير ما يكفي من الموارد في مرحلة صياغة السياسة العامة والبرامج، من العملية، وكذلك في مرحلة التنفيذ.
    IDB emphasizes the effective incorporation of indigenous peoples into national development, so as to improve their access to social services, incomegenerating programmes, bilingual education and poverty reduction programmes. UN ويشدد مصرف التنمية في البلدان الأمريكية على اندماج السكان الأصليين بفعالية في التنمية الوطنية بحيث يحسن وصولهم إلى الخدمات الاجتماعية، والبرامج المولدة للدخل، والتعليم الثنائي اللغة وبرامج الحد من الفقر.
    The LEG used the analysis to discuss concerns raised on completed NAPAs, for example that some NAPAs are not adequately mainstreamed into national development and that they do not involve stakeholders from multiple sectors and disciplines. UN واستخدم فريق الخبراء هذا التحليل لمناقشة الشواغل التي أُثيرت في إطار برامج العمل الوطنية للتكيف التي استُكملت، وكمثال على ذلك أن بعض برامج العمل الوطنية للتكيف لم تُدمج كما ينبغي في التنمية الوطنية ولا تشتمل على جهات صاحبة مصلحة من قطاعات وتخصصات متعددة.
    60. The Democratic People's Republic of Korea commended Sri Lanka for its achievements, including the integration of MDGs into national development. UN 60- وأثنت جمهورية كوريا الشعبة الديمقراطية على إنجازات سري لانكا بما في ذلك إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في التنمية الوطنية.
    However, what is clear is that trade issues need to be better integrated into national development strategies. UN ولكـن من الواضح أن المسائل التجارية تحتاج إلى دمجها بشكل أفضل في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    A Party mentioned that its national climate change action plan is being developed to operationalize climate change activities and to mainstream climate change into the national planning process and eventually into national development plans. UN وأشار طرف إلى أنه بصدد وضع خطة عمله الوطنية في مجال تغير المناخ لتفعيل أنشطة التصدي لتغير المناخ ودمج مراعاته في عملية التخطيط الوطنية وفي الخطط الإنمائية الوطنية في نهاية المطاف.
    Potential work areas on environmental services valuation and its integration into national development planning UN مجالات العمل الممكنة بشأن تقييم الخدمات البيئية وإدماجها في التخطيط الإنمائي الوطني
    Governments were encouraged to integrate such approaches into national development plans. UN وجرى تشجيع الحكومات على إدماج هذه النهج في الخطط اﻹنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more