"it's the" - Translation from English to Arabic

    • إنه
        
    • إنها
        
    • إنّه
        
    • إنّها
        
    • ومن هو
        
    • وهذه هي
        
    • إنهُ
        
    • أنه هو
        
    • أنه من
        
    • هذا بسبب
        
    • انه هو
        
    • انها في
        
    • كان هذا هو
        
    • المشكلة في
        
    • السبب هو
        
    It's the most devastating of all the Pagan symbols. Open Subtitles إنه الأكثر تدميراً من بين كل الرموز الوثنية.
    No, no, no, it's not that. It's the date that it started. Open Subtitles لا لا ليس الأمر كذلك إنه التاريخ الذي بدأت فيه النجاحات
    It's the pain. Nothing's working. We've already pumped him full of morphine. Open Subtitles إنه الألم، لا شئ يجدي معه لقد ملأنا عروقه بالمورفين بالفعل.
    It's the material they use to make motion film. Open Subtitles إنها المادة التي يستخدمونها في صنع أفلام الحركة
    It's the first time I found a true friend. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أجد فيها صديقاً وفياً
    So It's the boy genius you took under your wing. Open Subtitles إذن ، إنّه الصبي العبقري الذي اتخذته تحت كنفك
    It's the most secure, and It's the only floor without surveillance cameras. Open Subtitles إنه الطابق الأكثر رقابة و الطابق الوحيد الخالي من كاميرات المراقبة
    It's... It's the ringing... the ringing in your ears, right? Open Subtitles إنه الرنين، الرنين الذي يحدث في أذنيك، أليس كذلك؟
    It's not just the junkyard, Emily, It's the bottle of hair color in the darkroom, the text in Sullivan's office. Open Subtitles ليس فقط مكان المهملات يا إيملي إنه قارورة الصبغة في تلك الغرفة المضلمة و الرسالة في غرفة الطبيبة
    Yes, It's the only thing your father does well. Open Subtitles نعم، إنه الشيء الوحيد الذي يجيد والدك فعله
    It's the only way he can get you into bed. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد كي يكون معك في فراش واحد.
    It's the same reason your eyes are different colors. Open Subtitles إنه نفس السبب الذي يجعل لعينيك لون مختلفين
    It's the evil spirit that cleaves unto the soul, and on it does, it never lets go. Open Subtitles إنها روح شريرة ، تشقّ طريقها نحو الروح وعندما تفعل ذلك ، لا تخرج أبداً
    Well, It's the first time we've convened this year. Open Subtitles .حسنٌ, إنها أولُ مرةٍ بهذه السنةِ نجتمعُ فيها
    It's the only way we're gonna make it through this. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي نستطيع أن نتخطى هذا الأمر
    Come on, It's the only way I can take the edge off. Open Subtitles بحقك يا رجل, إنها الطريقة الوحيدة التي بإمكاني التنفيس عن نفسي
    It's the little things you can't put your finger on. Open Subtitles إنها الأشياء الصغيرة التّي لا تستطيع أن تتمكّن منها
    It's the person we think he was killed over. Open Subtitles إنها الشخص الذي نعتقد أنها قد قتل بسببها
    Well, here. Look. It's the very dream you had. Open Subtitles .هنا، انظري .إنّه نفس الحلم التي حظيتي به
    It's the maze, the deepest level of this game. Open Subtitles إنّها المتاهة: المرحلة الأكثر عمقاً في هذه اللعبة.
    It's the only logical person to have a key. Open Subtitles ومن هو الشخص الوحيد من المنطقي أن يكون لديك مفتاح.
    It's the only time I feel really clear about things. Open Subtitles وهذه هي المرة الوحيدة التي أشعر فيها بوضوح بالأمور.
    But death is no mistake, It's the only way out. Open Subtitles و لكن الموت ليس خطأً , إنهُ المخرج الوحيد
    I know It's the only way to prove that I'm right Open Subtitles أنا أعلم أنه هو السبيل الوحيد لإثبات أنني على صواب
    Yeah, I find It's the best organ to play by. Open Subtitles نعم، أجد أنه من الأفضل الجهاز للعب من قبل.
    It's the chopping off of the guy's finger, right? Open Subtitles كلّ هذا بسبب تقطيع إصبع الرجل، أليس كذلك؟
    But apparently It's the kind you have. Open Subtitles . لكن على مايبدو انه هو الزواج الذي لديك
    The price is reasonable considering It's the embassy neighborhood. Open Subtitles السعر جدا معقول باعتبار انها في حي السفارات
    But if It's the only way to keep her safe... Open Subtitles لكن إذا كان هذا هو السبيل الوحيد لآمانها 000
    It's not my aim. It's the gun. It's a piece of shit. Open Subtitles المشكلة ليست في تصويبي , المشكلة في السلاح انه قطه خرده
    No, no, It's the past. It's trying to stop us. Open Subtitles كلا, بل السبب هو الماضي, يحاول أن يتصدّى لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more