The Panel subsequently wrote several letters to the Niger to gather further information but no response has been provided to date. | UN | وأرسل الفريق بعد ذلك عدة رسائل إلى النيجر لجمع المزيد من المعلومات، ولكن لم يقدم أي رد حتى الآن. |
In 2012, the Embassy received incoherent letters from a man several times a week for a short period. | UN | في عام 2012، تلقت السفارة رسائل غير مفهومة من رجل عدة مرات في الأسبوع لفترة قصيرة. |
The Panel subsequently exchanged letters with his legal counsel. | UN | وتبادلت اللجنة بعد ذلك رسائل مع مستشاره القانوني. |
The author further reiterates that he is unable to explain why these letters have not reached the addressees. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ من جديد أنه عاجز عن تفسير سبب عدم وصول الرسائل إلى المرسَل إليهم. |
He wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response. | UN | وقد كتب صاحب البلاغ رسائل إلى السلطات المختصة يطلب فيها وقف نشر مثل هذه الأخبار؛ إلا أن هذه الرسائل لم تجد آذانا صاغية. |
The guarantee system involving delivery against letters of indemnity meant that bills of lading continued to circulate after delivery. | UN | ويعنى نظام الضمانات الذي ينطوي على التسليم مقابل رسائل الضمان أن وثائق الشحن تظل متداولة بعد التسليم. |
He wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response. | UN | وقد كتب صاحب البلاغ رسائل إلى السلطات المختصة يطلب فيها وقف نشر مثل هذه الأخبار؛ إلا أن هذه الرسائل لم تجد آذانا صاغية. |
Three management letters were issued covering the period under review. | UN | وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية تشمل الفترة قيد الاستعراض. |
This includes follow-up letters sent out to clarify signature discrepancies. | UN | ويشمل ذلك رسائل المتابعة التي ترسل لتوضيح اختلاف التوقيعات. |
:: In 2012, thus far the Panel has received nine communications from Member States in response to its letters on compliance-related issues | UN | :: وفي عام 2012، تلقى الفريق حتى الآن تسع رسائل من دول أعضاء ردا على رسائله بشأن مسائل تتعلق بالامتثال |
The letters further indicated that the authors of the unilateral declaration of independence could present an oral contribution. | UN | وأشارت الرسائل كذلك إلى أن بوسع واضعي إعلان الاستقلال من جانب واحد أن يقدموا مساهمة شفوية. |
The letters drew attention to areas requiring improvement. Figure 8. | UN | ولفتت الرسائل الانتباه إلى المجالات التي تحتاج إلى تحسين. |
The author further reiterates that he is unable to explain why these letters have not reached the addressees. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ من جديد أنه عاجز عن تفسير سبب عدم وصول الرسائل إلى المرسَل إليهم. |
Among them are 25 letters of credit with an approximate value of $166 million that have no documents pending with the Bank. | UN | ومن بين خطابات الاعتماد تلك، 25 خطابا قيمتها 166 مليون دولار لا توجد بشأنها لدى المصرف وثائق لم يبت فيها. |
In charge of processing spare-parts claims under letters of assist (LAOs) related to all troop-contributing countries (TCCs) | UN | مسؤول عن تجهيز مطالبات قطع الغيار الموردة بموجب طلبات التوريد المتعلقة بجميع البلدان المساهمة بقوات |
Therefore, these letters of credit will not be cancelled until it is verified that there are no pending claims. | UN | وعليه، فإن هذه الخطابات لن تُلغى ما لم يجر التحقق من عدم وجود أي ادعاءات رهن التسوية. |
It submits that the Romanian authorities have only received two letters from the Iraqi administration to which it duly responded. | UN | إذ تدفع بأن السلطات الرومانية لم تتلقَ سوى رسالتين من الحكومة العراقية وقد ردَّت عليهما على النحو الواجب. |
You started with the letters too big here, then you had to scrunch them up at the end. | Open Subtitles | هل بدأت مع الحروف كبيرة جدا هنا، ثم كان عليك أن قطب عنها في نهاية المطاف. |
Identical letters dated 11 May 1999 from the Permanent | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
The actual number of letters was determined by the number of contributing countries and the cash position of missions | UN | ويتحدد العدد الفعلي للرسائل بعدد البلدان المساهمة بقوات، وبالوضع النقدي للبعثات |
Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
:: Additional Protocol to the Inter-American Convention on letters Rogatory | UN | :: البروتوكول الإضافي لاتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة برسائل الطلبات؛ |
:: 30 letters of representation reviewed for compliance with accountability measures in all areas of mission support | UN | :: استعراض 30 خطاب تمثيل للتحقق من امتثالها للتدابير المحاسبية في جميع مجالات دعم البعثات |
The Committee sent the letters to the reported State of origin and to the State in which, reportedly, the ship had docked thereafter. | UN | وأرسلت اللجنة الرسالتين إلى الدولة التي ذُكر أنها دولة المنشأ، وإلى الدولة التي ذُكر أن السفينة قد رست فيها بعد ذلك. |
Yo, if I could rearrange the letters of the alphabet, | Open Subtitles | أنت ، إذا كان بإمكاني أن أرتب أحرف الأبجدية |