Former Librarian of the Bodleian Library of Commonwealth and African Studies at Rhodes House, University of Oxford, UK | UN | أمين المكتبة السابق بمكتبة بودليايان لدراسات الكمنولث وأفريقيا التابعة لمركز رودس هاوس، بجامعة أكسفورد، المملكة المتحدة |
The Library will seek to redesign its services through increased online facilities to support the information needs of the Organization. | UN | وستسعى المكتبة إلى إعادة تنظيم خدماتها من خلال زيادة استخدام المرافق عبر الإنترنت لدعم احتياجات المنظمة من المعلومات. |
The Library also subscribes to various databases which provide important and timely access to certain types of scientific and legal information. | UN | وتشترك المكتبة أيضا في قواعد بيانات شتى توفر وسيلة هامة وسريعة للإطلاع على أنواع معينة من المعلومات العلمية والقانونية. |
To register directly through the Dag Hammarskjöld Library, please click here. | UN | وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا. |
To register directly through the Dag Hammarskjöld Library, please click here. | UN | وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا. |
The programme implements government policy in literature and Library affairs through activities such as book fairs and support to libraries. | UN | وينفذ البرنامج سياسة الحكومة المتعلقة بالآداب وشؤون المكتبات من خلال أنشطة من قبيل معارض الكتب وتقديم الدعم للمكتبات. |
Any individual or institution anywhere in the world may access the Audiovisual Library free of charge via the Internet. | UN | فبإمكان أي فرد أو مؤسسة في أي مكان من العالم أن يستفيد بالمجان من المكتبة عبر الإنترنت. |
Mr. Ranko Risojević, Director, National Library of Republika Srpska | UN | السيد رانكو ريزوييفتش، مدير المكتبة الوطنية لجمهورية صربسكا |
The Library also subscribes to various databases which provide important and timely access to certain types of scientific and legal information. | UN | وتشترك المكتبة أيضا في قواعد بيانات شتى توفر وسيلة هامة وسريعة للاطلاع على أنواع معينة من المعلومات العلمية والقانونية. |
The Library has been accessed by users in 191 Member States. | UN | وقد أتيح الوصول إلى خدمات المكتبة في 191 دولة عضوا. |
The Library is expected to develop over 35 years, and is designed to hold 10 million volumes. | UN | ويُتوقع أن تنمو هذه المكتبة على مدى 35 سنة وقد صُممت لتستوعب 10 ملايين مجلد. |
Russian speakers account for one third of registered Library users. | UN | ويبلغ عدد الناطقين بالروسية ثلث عدد مستخدمي المكتبة المسجلين. |
Secretariat building and General Assembly Hall, Library building and villas, Geneva 12.3 | UN | مبنى اﻷمانة العامة وقاعة الجمعية العامة ومبنى المكتبة والفيلات في جنيف |
Apart from the formal management of the Library and Documentation Department, the responsibilities of the post require legal research. | UN | وعلاوة على ادارة المكتبة وتصريف شؤون ادارة الوثائق، بصورة رسمية، تقتضي مسؤوليات هذه الوظيفة اجراء بحوث قانونية. |
To register directly through the Dag Hammarskjöld Library, please click here. | UN | وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا. |
From 13:00 to 14:45, in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. | UN | من 13:00 إلى 14:45، في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
From 15:00 to 16:30, in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. | UN | من 15:00 إلى 16:30، في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Directors of a spectrum of United Nations libraries are in the best position to set and implement Library networking arrangements. | UN | ولا أفضل من أن يقوم مديرو طائفة من مكتبات اﻷمم المتحدة بوضع وتنفيذ ترتيبات للربط الشبكي بين المكتبات. |
The historic archives of the Audiovisual Library publishes introductory and procedural history notes in all official languages. | UN | وتنشر المحفوظات التاريخية للمكتبة السمعية البصرية مذكرات تمهيدية وإجرائية لها قيمتها التاريخية باللغات الرسمية كلها. |
He cannot check me out like a Library book. | Open Subtitles | لا يستطيع ان يفحصني كأنني كتاب في المكتبه |
Upgrading Library services in cultural centres and branch libraries, supplying them with books and facilitating public access; | UN | رفع مستوى الخدمات المكتبية في مراكز الثقافة ومكتباتها الفرعية بتزويدها بالكتب وتيسير سبل الاطلاع للجماهير؛ |
The draft report was discussed with officials of the Department of Public Information and the UNOG Library. | UN | وقد نوقش مشروع التقرير مع مسؤولي إدارة شؤون الإعلام ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Magic is getting out there. The Library can't stop it. | Open Subtitles | إن السحر ضاربٌ في الأرض، والمكتبة تعجز عن إيقافه. |
Total operating costs of the Library per professional staff member. | UN | ● تكاليف التشغيل الإجمالية الخاصة بالمكتبة لكل موظف فني. |
The Tribunal conducted a training-of-trainers session in Rwanda with respect to increasing Library collections through online resources. | UN | وأجرت المحكمة دورة لتدريب المدربين في رواندا تناولت المقتنيات المتزايدة للمكتبات من خلال الموارد الشبكية. |
9. Library group training sessions on Internet, United Nations documentation | UN | دورات مكتبية للتدريب الجماعي على اﻹنترنت، وثائق اﻷمم المتحدة |
Called on her cell to say she'd be 5 minutes late for her shift at the Library and she never showed up. | Open Subtitles | دَعتْ خليتِها لقَول هي سَتَكُونُ 5 دقائقَ متأخراً لتغييرِها في المكتبةِ وهي مَا ظَهرتْ. |
The Library offers technical backstopping to information centres through its small and field libraries programme. | UN | فالمكتبة توفر الدعم التقني لمراكز الإعلام من خلال برنامجها المتعلق بالمكتبات الصغيرة والميدانية. |