"liquid" - Translation from English to Arabic

    • السائل
        
    • السائلة
        
    • سائل
        
    • سائلة
        
    • السوائل
        
    • السيولة
        
    • سيولة
        
    • سوائل
        
    • سائلاً
        
    • السائلِ
        
    • المسال
        
    • والسائلة
        
    • لسائل
        
    • للسوائل
        
    • بسائل
        
    Thermometers: Several alternative technologies such as liquid, dial, and digital were identified. UN موازين الحرارة: تم تحديد تكنولوجيات بديلة عديدة مثل السائل والمدرج والرقمي.
    Amalgamation is achieved by mixing liquid mercury with the concentrates in blenders, barrels or other separation equipment. UN ويتم تحقيق الملغمة بمزج الزئبق السائل بالمركزات في خلاطات أو براميل أو معدات فصل أخرى.
    Production and use of liquid biomass for transportation have also grown markedly. UN وكذلك زاد زيادة كبيرة إنتاج واستخدام الكتلة الإحيائية السائلة في النقل.
    In both cases, emissions of atmospheric pollutants and liquid effluents do occur. UN وفي كلتا الحالتين تحدث انبعاثات ملوثات الغلاف الجوي والمخلفات العضوية السائلة.
    liquid thermometers consist of a cylindrical tube containing a liquid that expands and contracts with increasing and decreasing temperature. UN تتكون موازين الحرارة السائلية من أنبوبة اسطوانية تحتوي على سائل يتمدد وينكمش مع زيادة درجة الحرارة ونقصها.
    As was subsequently explained by Iraq, it had produced liquid bacterial biological warfare agents accepting a moderate risk of airborne contamination. UN ومثلما أوضح العراق فيما بعد، فإنه أنتج عوامل حرب بيولوجية بكتيرية سائلة تتسم بمستوى متوسط من خطر تلوث الهواء.
    Thermometers: Several alternative technologies such as liquid, dial, and digital were identified. UN موازين الحرارة: تم تحديد تكنولوجيات بديلة عديدة مثل السائل والمدرج والرقمي.
    Thermometers: Several alternative technologies such as liquid, dial, and digital were identified. UN موازين الحرارة: تم تحديد تكنولوجيات بديلة عديدة مثل السائل والمدرج والرقمي.
    The focus of the IMT1a mission was in the area of liquid propulsion systems and related technologies. UN وتركز اهتمام الفريق على المجال المتعلق بأنظمة الدفع بالوقود السائل وما يتصل بها من تكنولوجيات.
    Provisions for the consignment of liquid nitrogen shall also be fulfilled. UN ولا بد كذلك من استيفاء الشروط اللازمة لشحن النتروجين السائل.
    As an interim measure, mobile treatment units could serve to concentrate the liquid effluent under pressure at low temperatures. UN وكإجراء مؤقت يمكن الاستعانة بوحدات معالجة متنقلة تقوم بتركيز السائل المتدفق والإبقاء عليه في درجة حرارة منخفضة.
    I need to turn our liquid vaccine into an aerosol form. Open Subtitles أنا في حاجة لتحويل اللقاح السائل لدينا في شكل رذاذ.
    Support the transition to the cleaner use of liquid and gaseous fuels, particularly in the transport sector UN :: دعم الانتقال إلى استعمال أنظف لأنواع الوقود السائلة والغازية، لا سيما في قطاع النقل
    A study on information and training in liquid hydrocarbons UN دراسة عن الإعلام والتدريب في مجال الهيدروكربونات السائلة
    At the moment, sanitation essentially boils down to systems for the disposal of all kinds of solid or liquid waste. UN وفي الوقت الراهن، تنحصر المرافق الصحية في مجملها في شبكات تصريف النفايات الصلبة أو السائلة من كل صنف.
    Cryonics involves taking an already dead body and putting it in liquid nitrogen, and there's no scientific merit whatsoever. Open Subtitles التجميد عميق للجسد يتضمن جثة ميتة بالأصل ووضعها بالنايتروجين سائل وليس بها أي نوع من الجدارة العلمية
    Lab says there was a fairly tight window from ingestion to death and that it was most likely in liquid form. Open Subtitles المختبر يقول بأن هناك نافذة زمنية قصيرة جدا بين ابتلاع السم والموت وأنه من المرجح أن يكون بصيغة سائل
    I'm going to isolate it using high-performance liquid chromatography. Open Subtitles سوف أقوم بعزله مستخدماً استشراب سائل عالي الأداء
    This is an experimental liquid form undergoing trials in China. Open Subtitles هذه صورة سائلة تجريبية مازالت تجارب عليه فى الصين
    If the stowaway microbes should happen to come in contact with liquid water, they can revive and reproduce. Open Subtitles إذا كانت تلك الميكروبات المسافرة خِلسة من الممكن أن تحصل على مياه سائلة فسيمكنهم الحياة والتكاثر
    The approx. capacity of liquid in the warhead is according to the measurements between 56 ± 6 liters. UN تُقدر حمولة الرأس الحربي من السوائل وفقا للقياسات بحوالي 56 لترا بزيادة أو نقصان 6 لترات.
    Approximately 60 per cent of the fixed income portfolio is invested in securities from government agencies, which are highly liquid. UN ويُستثمر نحو 60 في المائة من حافظة الإيرادات الثابتة في السندات المالية العالية السيولة التي تصدرها الوكالات الحكومية.
    A higher ratio means a more liquid current position. UN ويعني ارتفاع النسبة أن الأصول المتداولة أكثر سيولة.
    Optical float switches utilize optical principles to detect the presence or absence of a liquid as compared with a gas such as air. UN تستعمل مفاتيح التبديل البصرية ذات العوامة مبادئ البصريات لاكتشاف وجود أو عدم وجود سوائل بالمقارنة مع غاز ما مثل الهواء.
    The residents explained that about two years ago, the water changed in colour, and the independent expert saw a very dark liquid coming out of the tap. UN وأوضح الأهالي أن لون المياه قد تغير منذ نحو سنتين، وشاهدت الخبيرة المستقلة سائلاً داكناً جداً يخرج من الصنبور.
    It's like Jeff and Audrey's marriage in liquid form. Open Subtitles هو مثل جيف وأودري زواج في الشكلِ السائلِ.
    Taxes on liquid petroleum gas and electricity ought to be avoided if they inhibit more affluent users from switching from fuelwood. UN وينبغي تجنب فرض الضرائب على الغاز النفطي المسال والكهرباء إذا كانت تعوق المستخدمين الأكثر ثراء عن التحول عن الحطب.
    All the solid and liquid wastes from the production of this combine contain arsenic and other harmful chemicals. UN أما النفايات الصلبة والسائلة المتخلفة عن عملياته الإنتاجية فتحتوي كلها على الزرنيخ وغيره من الكيماويات الخطيرة.
    ♪ Something's wrong beneath the artifice ♪ ♪ I feel the ground becoming liquidOpen Subtitles هناك خطب أسفل هذه الحيلة أشعر بالأرض تتحول لسائل
    282 Suspensions with a flash point of not more than 60.5 °C should bear a flammable liquid subsidiary risk label. UN ٢٨٢ ينبغي أن تحمل المعلقات التي لا تزيد نقطة اشتعالها على ٥,٠٦ْ س بطاقة خطر إضافي للسوائل اللهوبة.
    An unknown person threw two bottles filled with a flammable liquid through a window of the consular section's reception area. UN وقام شخص مجهول بقذف قنينتين مملوءتين بسائل متفجر عبر إحدى النوافذ في مكان الاستقبال بالقسم القنصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more