"made me" - Translation from English to Arabic

    • جعلني
        
    • جعلتني
        
    • جعلتيني
        
    • جعلنى
        
    • يجعلني
        
    • جعلوني
        
    • جعلتنى
        
    • تجعلني
        
    • أجبرني
        
    • جَعلَني
        
    • أجبرتني
        
    • وجعلتني
        
    • وجعلني
        
    • أرغمني
        
    • صنعت لي
        
    It made me feel dumb just because my brain worked differently Open Subtitles لقد جعلني أشعرُ بالغباءِ بسبب أن عقلي كان بتفكيرٍ مختلف
    Touching you, felt better and knowing you made me realize that without you, I, I am incomplete. Open Subtitles لمسك جعلني أشعر بشكل أفضل و التعرف عليك جعلني أدرك بأنه بدونك انا غير مكتمل
    Instead we'll watch a movie that made me fall in love with showing movies I've watched to other people. Open Subtitles عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين
    Yeah, it's a good thing you made me get this footage. Open Subtitles نعم , انه أمر جيد انك جعلتني أأتي بهذا التصوير
    I never made your stepmom do anything, except for the time she made me make her eat a peanut MM. Open Subtitles لم أجبر زوجة والدك أن تفعل أي شئ سوى المرة التي جعلتني أجبرها على أكل حلوى بالفول السوداني
    Well, all this has made me realize something quite fundamental. Open Subtitles حسناً كل ذلك جعلني أدرك أمراً في غاية الجوهرية
    But then he made me plant the gun on Viper. Open Subtitles لكن بعد ذلك جعلني أضع السلاح في حقيبة الأفعى
    Starting those guitar lessons made me realize how much I miss it. Open Subtitles ابتداء من تلك الدروس الغيتار جعل جعلني أدرك كم أنا تفوت.
    Yeah, Felix made me realize she's a much better match for me. Open Subtitles نعم، جعلت فيليكس جعلني أدرك انها مباراة أفضل بكثير بالنسبة لي.
    Just made me look like a creep who had this ever-present stench of death in his nostrils. Open Subtitles فقط جعلني أبدو وكأني معتوه الذي لديه هذه الرائحة الكريهة من الموت دائما في أنفه
    Tony's dad made me promise to have dinner with him before he told me anything about Tony's apartment history. Open Subtitles والد توني جعلني اوعده بتناول العشاء معه قبل ان يقول لي أي شيء عن تاريخ شقة توني
    Was one of the only things that made me feel better. Open Subtitles كان واحدا من الأشياء القليلة التي جعلتني أشعر بشكل أفضل
    And then you used me, made me an accessory to murder. Open Subtitles ،و من ثم قمتَ بأستغلالي جعلتني شريكة في جريمة قتل
    Well, you made me take out the brother-sister sex stuff, Open Subtitles جعلتني أحذف الجزء المتعلق بـ أمور الآخ والأخت الجنسية
    You manipulated me, made me complicit in mass murder. Open Subtitles لقد تلاعبت بي، جعلتني متواطئًا بعمليّة اغتيال جماعيّة.
    And watching you love your job made me love my job. Open Subtitles و شاهدتك ِ تحبين وظيفتك ِ و جعلتيني أحب وظيفتي
    You know what made me feel better about myself? Open Subtitles أتعلمون ما الذى جعلنى أشعر أفضل تجاه نفسى؟
    What made me think that I could do it? Open Subtitles ما الذي يجعلني أعتقد أنّه يُمكنني فعل ذلك؟
    So would I. But they made me Pope, instead. Open Subtitles وكذلك أنا، لكنّهم جعلوني البابا، بدلًا من ذلك
    - Girl made me crazy. - Women can do that. Open Subtitles ـ الفتاة جعلتنى مجنوناً ـ المرأة تستطيع فعل ذلك
    And then ask her to stop the other 100 things that made me wanna go to a hotel? Open Subtitles ومن ثم أن اطلب منها التوقف عن الـ100 شيء آخر التي تجعلني أرغب بالذهاب إلى فندق؟
    The, uh, producers made me cut that part out. Open Subtitles أجبرني المنتج على إزالة هذا الجزء من النص
    I knew this guy that Bobby made me be with once. Open Subtitles عَرفتُ هذا الرجلِ الذي بوبي جَعلَني أَكُونُ مَع مرّة :
    Insurance made me put it in last year after I got sued. Open Subtitles شركة التأمين أجبرتني على وضعهم العام الماضي بعد أن تمّت مقاضاتي
    I spoke with Leonard's mother, and she made me feel better. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل.
    Kept sipping too. made me a whole different person. Open Subtitles استمريت في الشرب أيضا وجعلني شخص مختلف تماما
    I thought it was allergies, but my principal made me come in. Open Subtitles لقد ظنّنتٌ بأنّها حساسيّة لكنَّ رئيسي في العملِ أرغمني على الحضورِ
    Granny made me a rag doll and Elen wanted it. Open Subtitles لقد صنعت لي جدتي دمية من قماش وأرادتها إيلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more