"main part" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الرئيسي
        
    • بالجزء الرئيسي
        
    • متن
        
    • الجزء الأساسي
        
    • والجزء الرئيسي
        
    • للجزء الرئيسي
        
    • الهيئات الفرعية في أثناء
        
    • جزئه الرئيسي
        
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The Committee thus completed its work for the main part of the sixty-third session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Furthermore, a detailed justification of resource requirements will be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-fourth session. UN وفضلا عن ذلك، سيقدَّم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    and requested that the Secretary-General report on the implementation of the resolution at the main part of its sixty-sixth session. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    His delegation expected a comprehensive discussion of the issue at the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وقال إن وفد بلده يتوقع إجراء مناقشة شاملة لهذه المسألة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    The Committee considered 24 items during the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN وقد نظرت اللجنة في ٤٢ بندا خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    The earlier estimate of approximately $900,000 had been provided at the main part of the session before consultation with the Facilities Management Division. UN وأوضح أن التقدير السابق البالغ نحو ٠٠٠ ٩٠٠ دولار قدم في الجزء الرئيسي من الدورة قبل التشاور مع شعبة إدارة المرافق.
    We recommend that the matter be considered directly in the plenary meeting, during the main part of the fifty-fifth session. UN ونوصي بأن تُحال هذه المسألة إلى الجمعية في جلسة عامة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي للدورة الخامسة والخمسين.
    His delegation was convinced that a consensus could be reached by the end of the main part of the current session. UN واستطرد يقول إن وفد بلاده مقتنع بإمكانية التوصل إلى توافق في الآراء مع نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الحالية.
    The time had come to take action, even though so little time remained in the main part of the fifty-eighth session. UN وقد حان الوقت لاتخاذ إجراء، ولو أنه لم يبق إلا قليل من الوقت في الجزء الرئيسي للدورة الثامنة والخمسين.
    The Secretary-General proposes that this issue be revisited by the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. UN ويقترح الأمين العام أن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    The General Assembly is expected to continue consideration of these at the main part of its sixty-third session. UN ويتوقع من الجمعية العامة مواصلة النظر في هذه المقترحات في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    Meetings of subsidiary organs during the main part of the sixty-fifth session UN اجتماعات الهيئات الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين
    The report on that issue will address some of those challenges and will be before the Assembly at the main part of its sixty-sixth session. UN وسيتناول التقرير عن هذه المسألة عددا من تلك التحديات، وسيُعرض على الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    The main part of these expenditures was used for the leasing and operation of supersonic aircraft and purchase of armoured personnel carriers. UN واستخدم الجزء الرئيسي من هذه النفقات في استئجار وتشغيل الطائرات فوق الصوتية وشراء ناقلات أفراد مدرعة.
    No decision was taken by the General Assembly at the main part of its sixtieth session. UN لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    The General Assembly decides to defer until the main part of its sixty-seventh session consideration of the following documents: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين النظر في الوثيقتين التاليتين:
    Furthermore, a detailed justification of resource requirements will be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-sixth session. UN علاوة على ذلك، سيقدَّم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد.
    We have now concluded the main part of the 2011 session of the First Committee. UN لقد اختتمنا الآن الجزء الرئيسي من دورة اللجنة الأولى لعام 2011.
    The third important factor is to solve the crisis in employment, in particular the employment of youth, who represent the main part of our population. UN أما العامل المهم الثالث فهو حل الأزمة في فرص العمل، ولا سيما فرص العمل للشباب، الذي يشكل الجزء الرئيسي من سكاننا.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    See paragraphs 21-30 of the main part of the present report. UN انظر الفقرات من 21 إلى 30 من متن هذا التقرير.
    A main part of anxiety is physical: Open Subtitles إنّ الجزء الأساسي من القلق ذو مظهرٍ جسدي
    Reports anticipated at resumed parts of the sixty-seventh session and main part of the sixty-eighth session of the General Assembly UN التقارير المتوقعة في الأجزاء المستأنفة للدورة السابعة والستين والجزء الرئيسي للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    Completion of the Committee’s work for the main part of the fifty-third session of the General Assembly UN استكمال عمل اللجنة بالنسبة للجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
    the main part of the fifty-second session UN اجتماعات الهيئات الفرعية في أثناء الدورة الثانية والخمسين
    In their main part, the Rules of Procedure do not make reference to decision-making by " consensus " . UN ولا يشير النظام الداخلي في جزئه الرئيسي إلى اتخاذ القرارات بواسطة " توافق الآراء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more