The late deployment of Humanitarian Liaison Unit staff in the regional offices resulted in a lower number of meetings held. | UN | وقد أدى التأخر في نشر موظفي وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية في المكاتب الإقليمية إلى انخفاض عدد الاجتماعات المعقودة. |
Addendum Synoptic report on meetings held during the bienniums | UN | تقرير موجز عن الاجتماعات المعقودة خلال فترتي السنتين |
This provision would also cover the travel of conference-servicing staff to meetings held away from Vienna. | UN | ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا. |
Likewise, the quantity of documents produced or the number of meetings held were not useful for gauging the success of programme activities. | UN | وبالمثل، لا تعد كمية الوثائق المنتجة أو عدد الجلسات المعقودة مقياسا صالحا لمدى نجاح الأنشطة البرنامجية. |
Through weekly meetings held at the Office of the Prime Minister and monthly meetings with all partners dealing with maritime issues. | UN | عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية في مكتب رئيس الوزراء، واجتماعات شهرية مع جميع الشركاء الذين يتعاملون مع المسائل البحرية. |
The higher output was due to meetings held with community leaders and security officials during the respective field visits | UN | تُـعزى زيادة النواتج إلى الاجتماعات التي عقدت مع قادة المجتمعات المحلية ومسؤولي الأمن خلال كل من الزيارات الميدانية |
It is simply the number of meetings held at a location expressed as a percentage of a notional maximum capacity. | UN | وهو مجرد عدد الاجتماعات المعقودة في موقع ما معبرا عنه في شكل نسبة مئوية من القدرة القصوى الاسمية. |
The cost of servicing meetings held at United Nations conference centres will be met from section 27, Conference services. | UN | وستغطي تكلفة خدمات الاجتماعات المعقودة في مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة من مخصصات الباب ٧٢، خدمات المؤتمرات. |
The cost of servicing meetings held at United Nations conference centres will be met from section 27, Conference services. | UN | وستغطي تكلفة خدمات الاجتماعات المعقودة في مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة من مخصصات الباب ٢٧، خدمات المؤتمرات. |
The statistics on the meetings held at the Nairobi conference centre had been updated and included figures for 1998. | UN | وأضاف أن الإحصاءات عن الاجتماعات المعقودة في مركز نيروبي للمؤتمرات قد استُكملت وتشمل الأرقام الخاصة بعام ١٩٩٨. |
Minutes or notes of meetings held either internally, or with third parties; | UN | :: محاضر ومدونات الاجتماعات المعقودة إما داخلياً، أو مع أطراف ثالثة؛ |
All meetings held at Headquarters should be announced in the Journal. | UN | ويجب الإعلان في اليومية عن كافة الاجتماعات المعقودة في المقر. |
This provision would also cover the travel of conference-servicing staff to meetings held away from Vienna. | UN | ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا. |
Resources for overtime and night differential are required to maintain a 24-hour security and safety operation and to provide coverage of meetings held at night and on weekends. | UN | وتلزم الموارد للعمل الإضافي وبدل العمل الليلي من أجل توفير الأمن والسلامة على مدار الساعة، وتغطية الاجتماعات التي تعقد أثناء الليل وفي عطلات نهاية الأسبوع. |
SYNOPTIC REPORT ON meetings held DURING | UN | تقرير إجمالي عن الجلسات المعقودة خلال فترتي السنتين |
The total number of meetings held in the political and Security Council sector in 1992 was 807, against 954 for the same period in 1993. | UN | فقد بلغ مجموع الجلسات المعقودة في قطاع اﻷنشطة السياسية وأنشطة مجلس اﻷمن في عام ١٩٩٢، ٨٠٧ جلسات مقابل ٩٥٤ جلسة عن نفس الفترة من سنة ١٩٩٣. |
This was followed by intensive preparatory meetings held in Geneva. | UN | ولقد أعقب ذلك عقد اجتماعات تحضيرية مكثفة في جنيف. |
The Secretary of the Commission participated in the meetings held in New York. | UN | وشارك أمين اللجنة في الاجتماعات التي عقدت في نيويورك. |
Several meetings held in various countries have therefore not been listed. | UN | وبالتالي لم يدرج ذكر عدة اجتماعات عقدت في بلدان شتى. |
134 meetings held at the liaison level with Lebanese and Israeli civilian and military authorities and local agencies | UN | عُقد 134 اجتماعا مع السلطات المدنية والعسكرية اللبنانية والإسرائيلية، ومع الوكالات المحلية على مستوى جهات الاتصال |
meetings held with the National Election Commission's international gender consultant | UN | عقدت اجتماعات مع المستشار الدولي للشؤون الجنسانية في اللجنة الوطنية للانتخابات |
The high cost of conference services may be linked to the high number of meetings held annually. | UN | ربما تُعزى التكلفة العالية لخدمات المؤتمرات للعدد الكبير من الاجتماعات التي تُعقد سنوياً. |
Information and communication technology support to meetings held under the Convention and the Kyoto Protocol | UN | تقديم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
The Committee very much appreciated the active participation of their representatives in the various meetings held under its aegis. | UN | وأعربت اللجنة عن بالغ تقديرها للمشاركة النشطة لممثلي تلك المنظمات في مختلف الاجتماعات التي عُقدت تحت رعايتها. |
Curricula for those disciplines have been developed at meetings held in the framework of the Programme. | UN | وقد استُحدثت مناهج دراسية لهذه التخصصات العلمية أثناء اجتماعات عُقدت في إطار البرنامج. |
meetings held on various issues related to legislation, policy, capacity and deployment | UN | عُقدت اجتماعات بشأن مختلف المسائل المتصلة بالتشريعات والسياسات والقدرات والنشر |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5891st and 5892nd meetings, held on 13 and 14 May 2008, respectively. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5891 و 5892، المعقودتين في 13 و 14 أيار/مايو 2008، على التوالي. |
(i) Interpretation: provision of interpretation services for meetings held at and away from Headquarters; | UN | ' 1` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقد في المقر وخارجه؛ |